1
00:00:54,574 --> 00:01:01,574
<b>*Open__subtitles ▶️▶️▶️ FreePalestine
<b>*Sub__dl ▶️▶️▶️ rawe

2
00:01:13,024 --> 00:01:19,826
<b>ADVANCED TECHNOLOGY EDITION</b>

3
00:03:00,573 --> 00:03:01,796
Star

4
00:03:04,890 --> 00:03:06,448
-Command

5
00:03:10,374 --> 00:03:11,815
Star

6
00:03:11,874 --> 00:03:13,349
Command

7
00:03:13,374 --> 00:03:14,889
Star

8
00:03:14,914 --> 00:03:16,097
Command

9
00:03:16,223 --> 00:03:17,865
Meeting with Star Command

10
00:03:17,890 --> 00:03:23,472
Meeting with Star Command

11
00:03:23,633 --> 00:03:27,959
Meeting with Star Command

12
00:03:28,191 --> 00:03:35,144
Meeting with Star Command

13
00:03:38,930 --> 00:03:44,836
<b>TOY STORY 5</b>

14
00:03:59,066 --> 00:03:59,987
Done

15
00:04:02,393 --> 00:04:05,233
In this way,
You won't lose me, Jesse

16
00:04:06,900 --> 00:04:09,072
Bestie forever, partner

17
00:04:10,605 --> 00:04:11,935
That's right, partner

18
00:04:12,136 --> 00:04:13,570
But don't worry

19
00:04:13,595 --> 00:04:15,555
I will watch over you well

20
00:04:18,674 --> 00:04:19,581
See?

21
00:04:19,606 --> 00:04:21,386
I'm still watching

22
00:04:22,787 --> 00:04:24,108
I'm lost

23
00:04:24,631 --> 00:04:25,771
But I'm back

24
00:04:26,002 --> 00:04:27,485
I'm lost

25
00:04:27,745 --> 00:04:28,965
I'm back

26
00:04:29,070 --> 00:04:30,550
I still see you

27
00:04:31,826 --> 00:04:32,756
Oh, no

28
00:04:32,796 --> 00:04:34,478
I'm lost

29
00:04:35,493 --> 00:04:36,694
<b>NOW</b>

30
00:04:36,719 --> 00:04:40,028
And I will love you
all the time

31
00:04:40,053 --> 00:04:43,151
Even when I'm angry or sad

32
00:04:43,176 --> 00:04:45,350
or accidentally left you outside

33
00:04:45,375 --> 00:04:47,903
I still love you forever

34
00:04:47,928 --> 00:04:49,469
Are you serious?

35
00:04:49,494 --> 00:04:51,456
Forever and eternal

36
00:04:51,481 --> 00:04:53,996
Yes, forever

37
00:04:54,021 --> 00:04:55,536
Then, do you, Forky

38
00:04:55,561 --> 00:04:59,181
Accept Karen Beverly to be your wife

39
00:04:59,206 --> 00:05:02,367
Yes. And do you, Karen Beverly

40
00:05:02,392 --> 00:05:03,412
Yes

41
00:05:10,221 --> 00:05:15,222
I declare you
as husband and wife

42
00:05:17,274 --> 00:05:19,007
Kiss, kiss

43
00:05:25,095 --> 00:05:27,445
Who poisoned the bridesmaids?

44
00:05:31,737 --> 00:05:34,144
Oh, why?

45
00:05:34,230 --> 00:05:37,097
Why?

46
00:05:37,362 --> 00:05:39,941
Everyone, pull over

47
00:05:39,966 --> 00:05:41,545
I mastered CPR

48
00:05:41,904 --> 00:05:43,684
1, 2, 3

49
00:05:44,189 --> 00:05:47,369
Now, artificial respiration

50
00:06:08,992 --> 00:06:10,985
But we haven't solved my murder yet

51
00:06:11,010 --> 00:06:12,945
Be patient, Rex

52
00:06:13,392 --> 00:06:15,050
Dolly, what's wrong?

53
00:06:15,075 --> 00:06:16,441
I don't know.

54
00:06:16,828 --> 00:06:19,394
At first I was angry.
Bonnie drew these glasses,

55
00:06:19,419 --> 00:06:21,644
but now my vision is clearer.

56
00:06:21,669 --> 00:06:23,841
-Dolly, focus!
-Oh, sorry.

57
00:06:24,101 --> 00:06:26,808
The Jordan twins are home.

58
00:06:32,886 --> 00:06:33,963
What a pity

59
00:06:33,988 --> 00:06:36,176
He was still afraid to invite them to play

60
00:06:36,770 --> 00:06:37,958
Not this time

61
00:06:43,426 --> 00:06:44,748
Get out of there

62
00:06:44,773 --> 00:06:46,287
Don't waste any more time

63
00:06:46,312 --> 00:06:47,473
Oh, no

64
00:06:56,962 --> 00:06:58,705
Well done, Bonnie

65
00:06:58,730 --> 00:07:00,239
You definitely can

66
00:07:13,777 --> 00:07:15,417
Hello

67
00:07:29,237 --> 00:07:31,390
Jesse, that wedding
makes me think...

68
00:07:31,390 --> 00:07:32,012
Shh

69
00:07:32,037 --> 00:07:33,092
Something's strange

70
00:07:33,117 --> 00:07:35,025
So, how was the wedding?

71
00:07:35,050 --> 00:07:36,764
Who is the accompanying killer this time?

72
00:07:36,789 --> 00:07:37,714
Mother

73
00:07:37,739 --> 00:07:38,964
Dad

74
00:07:38,989 --> 00:07:40,716
Yes, darling

75
00:07:42,180 --> 00:07:44,964
Why doesn't anyone want to
be my friend?

76
00:07:44,989 --> 00:07:49,888
-Oh Bonnie, come here.
-Honey

77
00:07:54,411 --> 00:07:55,499
Buzz

78
00:07:56,236 --> 00:07:57,806
You're the deputy!
Until I come back.

79
00:07:57,831 --> 00:07:58,881
I?  Good.

80
00:07:58,906 --> 00:08:01,525
I'll take the twins
playing with Bonnie

81
00:08:01,550 --> 00:08:03,999
Either way
Come on, Bullseye!

82
00:08:23,508 --> 00:08:24,527
Why do they...

83
00:08:24,552 --> 00:08:28,672
They both just sat and said nothing.

84
00:08:29,397 --> 00:08:31,475
They don't play with toys at all.

85
00:08:31,500 --> 00:08:33,620
What?
Haven't you heard?

86
00:08:33,645 --> 00:08:35,909
Oh, no, I haven't heard.

87
00:08:35,934 --> 00:08:37,735
-He hasn't heard.
-He hasn't heard.

88
00:08:37,760 --> 00:08:39,901
What?
What haven't I heard?

89
00:08:39,926 --> 00:08:41,567
The era of toys is over.

90
00:08:41,592 --> 00:08:43,881
What do you mean ended?
When did that happen?

91
00:08:43,906 --> 00:08:45,868
This has been happening for years.

92
00:08:45,893 --> 00:08:47,095
Where have you been?

93
00:08:47,120 --> 00:08:49,710
Across the street, playing.

94
00:08:49,735 --> 00:08:50,610
Play?

95
00:08:50,635 --> 00:08:52,517
Oh, your son is still playing?

96
00:08:52,542 --> 00:08:54,311
I don't remember what it was like to play.

97
00:08:54,336 --> 00:08:55,877
Try telling me.

98
00:08:55,902 --> 00:08:57,501
Are you guys okay?

99
00:08:57,526 --> 00:08:58,927
What happened to you guys?

100
00:08:58,952 --> 00:09:00,038
Technology.

101
00:09:00,063 --> 00:09:02,049
-Gadgets.
-It's everywhere.

102
00:09:02,074 --> 00:09:03,930
-Gadgets.
-Cell phone

103
00:09:03,955 --> 00:09:05,540
-Tablets
-Computer

104
00:09:05,618 --> 00:09:07,851
Camera
Screens have taken over.

105
00:09:07,876 --> 00:09:09,769
All those beats.
That knock.

106
00:09:09,794 --> 00:09:12,389
Tap Tap Tap

107
00:09:13,863 --> 00:09:15,119
Follow our advice, darling.

108
00:09:15,144 --> 00:09:16,739
Find a drawer and hide.

109
00:09:16,764 --> 00:09:18,354
Because when gadgets invade your home,

110
00:09:18,379 --> 00:09:20,911
you will die of fleas.

111
00:09:20,936 --> 00:09:23,997
Oh, at least it's a temporary trend.

112
00:09:24,022 --> 00:09:27,389
Like a player
vinyl record or hula hoop.

113
00:09:27,414 --> 00:09:28,601
You don't understand.

114
00:09:28,626 --> 00:09:30,792
The era of toys is over.

115
00:09:30,817 --> 00:09:32,057
Over.

116
00:09:32,082 --> 00:09:34,389
Tap, tap, tap.

117
00:09:34,414 --> 00:09:36,185
Don't believe us?

118
00:09:36,384 --> 00:09:38,637
See for yourself.

119
00:09:47,975 --> 00:09:49,525
Look at them all.

120
00:09:50,798 --> 00:09:52,851
Everyone is playing on gadgets.

121
00:09:55,771 --> 00:09:57,772
Except Bonnie.

122
00:09:58,899 --> 00:10:01,568
No wonder he has no friends, Bullseye.

123
00:10:01,593 --> 00:10:04,213
Only he was still playing with toys.

124
00:10:06,659 --> 00:10:07,709
Don't worry.

125
00:10:08,539 --> 00:10:09,871
We're safe.

126
00:10:10,509 --> 00:10:12,577
<b>LILYPAD - PLAY GAMES - MAKE FRIENDS</b>

127
00:10:12,624 --> 00:10:14,304
Are we sure about this?

128
00:10:14,356 --> 00:10:18,050
No, but I think it helps.

129
00:10:18,656 --> 00:10:19,703
Okay.

130
00:10:19,728 --> 00:10:21,516
<font color="

131
00:10:23,115 --> 00:10:24,328
LilyPad

132
00:10:24,362 --> 00:10:26,209
Thank you, Mom, Dad!

133
00:10:26,234 --> 00:10:29,014
Well, since you're 8 years old,
We think you're ready.

134
00:10:30,872 --> 00:10:32,161
Halo!
I'm Lilypad.

135
00:10:32,186 --> 00:10:33,342
Welcome to the Circle!

136
00:10:33,367 --> 00:10:35,707
Use today to learn to wear it.

137
00:10:35,732 --> 00:10:37,675
But tomorrow we start

138
00:10:37,700 --> 00:10:39,280
limit its use!

139
00:10:50,420 --> 00:10:52,094
Oh-oh, try again.

140
00:10:53,397 --> 00:10:54,633
Jump right in!

141
00:10:59,666 --> 00:11:00,991
Try again

142
00:11:09,369 --> 00:11:11,786
Morning!
enough playing now.

143
00:11:11,811 --> 00:11:13,731
Save the Lilypad and let's have breakfast.

144
00:11:13,783 --> 00:11:14,964
Okay.

145
00:11:22,130 --> 00:11:23,530
We can't let that thing.....

146
00:11:23,555 --> 00:11:26,670
Can you keep quiet?
Calm.

147
00:11:26,876 --> 00:11:29,755
Now, I will reprimand this Lilypad

148
00:11:29,780 --> 00:11:32,037
and teach him the rules here.

149
00:11:32,062 --> 00:11:33,346
Please calm down, Jesse.

150
00:11:33,371 --> 00:11:34,331
Buzz, you know me.

151
00:11:34,356 --> 00:11:36,242
I am the epitome of calm.

152
00:11:37,566 --> 00:11:39,008
That won't work.

153
00:11:46,226 --> 00:11:47,531
-Hello?
-What the...

154
00:11:47,556 --> 00:11:49,231
Sorry, I didn't mean to startle you.

155
00:11:49,256 --> 00:11:51,064
It's sleep mode, you know.

156
00:11:51,131 --> 00:11:53,072
No.
Oh, forget it.

157
00:11:53,097 --> 00:11:54,467
I just want to charge.

158
00:11:54,492 --> 00:11:55,823
The battery needs a little refreshing.

159
00:11:55,870 --> 00:11:57,871
I want to talk to you, gadget!

160
00:11:57,896 --> 00:11:59,489
-Just call me Lily.
-Listen, okay?

161
00:11:59,514 --> 00:12:01,464
We toys work
all summer

162
00:12:01,489 --> 00:12:05,368
-so that Bonnie makes friends
with the Jordan twins. -Yes

163
00:12:05,393 --> 00:12:08,432
-But you ruined it with your stupidity...
-Got it

164
00:12:08,457 --> 00:12:09,734
You didn't even listen to me!

165
00:12:09,759 --> 00:12:11,600
Oh, no, I'm listening.

166
00:12:11,625 --> 00:12:13,201
I always listen.

167
00:12:13,226 --> 00:12:14,141
Look.
Listen!

168
00:12:14,166 --> 00:12:15,460
We toys work all season long

169
00:12:15,485 --> 00:12:17,165
for Bonnie to make friends
with the Jordan twins

170
00:12:17,190 --> 00:12:18,372
No, in Spanish.

171
00:12:18,397 --> 00:12:19,472
We toys work
all season

172
00:12:19,497 --> 00:12:21,171
for Bonnie to make friends
with the Jordan twins

173
00:12:21,196 --> 00:12:22,544
 Now the rap music version.

174
00:12:22,569 --> 00:12:24,391
We toys work
all season

175
00:12:24,416 --> 00:12:26,736
-so that Bonnie will be friends...
-Oh, our first dance!

176
00:12:26,761 --> 00:12:28,794
Oh, this violates my code of ethics.

177
00:12:30,797 --> 00:12:32,705
Whatever, you don't understand.

178
00:12:32,730 --> 00:12:34,902
Our children must learn to make friends,

179
00:12:34,927 --> 00:12:36,819
and your screen doesn't help at all.

180
00:12:36,844 --> 00:12:39,306
If Bonnie needs a friend, consider it done!

181
00:12:40,082 --> 00:12:41,128
Finished.

182
00:12:41,376 --> 00:12:43,095
What?
What happened?

183
00:12:43,120 --> 00:12:44,264
Oh, that's easy.

184
00:12:44,289 --> 00:12:47,321
I sent a friend request to the dance class.

185
00:12:47,346 --> 00:12:49,288
But they are not here.

186
00:12:49,313 --> 00:12:52,114
Oh, of course there is, you hilarious!

187
00:12:52,139 --> 00:12:54,514
Chelsea, Kara, even Heidi, all here.

188
00:12:54,539 --> 00:12:56,915
Their parents created WA in Sirkel.

189
00:12:56,940 --> 00:12:58,371
So, in this Circular,

190
00:12:58,396 --> 00:13:00,522
while Bonnie plays my fun educational games,

191
00:13:00,547 --> 00:13:02,232
he can also get along with other children.

192
00:13:02,257 --> 00:13:04,005
That's the reason Mom and Dad bought me,

193
00:13:04,030 --> 00:13:05,565
to build relationships.

194
00:13:06,730 --> 00:13:08,572
Taraaa, instantly become a bestie!

195
00:13:08,597 --> 00:13:10,585
Oh, I want one!

196
00:13:10,610 --> 00:13:13,280
Lilypad was looking for Bonnie
friends in...

197
00:13:13,305 --> 00:13:14,837
15 seconds!
I just counted it.

198
00:13:14,862 --> 00:13:16,472
-What? No
-Don't touch!

199
00:13:16,497 --> 00:13:17,433
That's not a friend.

200
00:13:17,458 --> 00:13:19,205
True friends are definitely here.

201
00:13:19,230 --> 00:13:21,213
Well, that's what I mean, Jessica.

202
00:13:21,653 --> 00:13:24,254
-That's bad
-He called your name!

203
00:13:24,279 --> 00:13:27,904
With my help making Bonnie reach
growth targets.

204
00:13:27,929 --> 00:13:29,471
I just want the best for him.

205
00:13:29,496 --> 00:13:31,761
I think I know better than the green calculator.

206
00:13:31,786 --> 00:13:32,996
about what's best for Bonnie.

207
00:13:33,021 --> 00:13:34,981
-Ah...Really?
-Yes, right.

208
00:13:35,006 --> 00:13:37,026
I have experience caring for 3 children.

209
00:13:37,051 --> 00:13:41,306
Bonnie, before Andy, then Emily.

210
00:13:41,922 --> 00:13:43,742
That means you are old.

211
00:13:43,844 --> 00:13:46,372
Ouch.
Wow, that's old.

212
00:13:46,397 --> 00:13:48,023
Okay.
Let's duel for him!

213
00:13:48,949 --> 00:13:51,491
Brush!
Fight me, you cheap plastic!

214
00:13:51,516 --> 00:13:52,639
Very ticklish.

215
00:13:52,664 --> 00:13:54,523
-I'm not a loser.
-Jessie, we should stay at home.

216
00:13:54,548 --> 00:13:56,739
Fight me, you cheap plastic!

217
00:13:56,764 --> 00:13:58,601
I'll throw you off the bed!

218
00:13:58,683 --> 00:14:00,532
Nobody said anything about lifting weights.

219
00:14:00,557 --> 00:14:02,239
-Bonnie?
-He's coming home

220
00:14:04,907 --> 00:14:06,820
<b>JOIN THE CHAT GROUP
DANCERS?</b>

221
00:14:06,845 --> 00:14:09,333
<b>CHELSEA - OH MY GOD
KARA - YOU HAVE A LILIPAD</b>

222
00:14:09,358 --> 00:14:12,651
<b>HEIDI - YES
CHELSEA - DO YOU HAVE SATURDAY FREE?</b>

223
00:14:13,911 --> 00:14:15,292
- Dad, Mom
-Bonnie

224
00:14:15,317 --> 00:14:16,565
 What?
What is it?

225
00:14:16,590 --> 00:14:19,110
A dance friend invited me to stay over this weekend.

226
00:14:19,110 --> 00:14:21,431
Can I go?

227
00:14:21,919 --> 00:14:23,280
Is that okay?

228
00:14:23,305 --> 00:14:25,025
Okay.

229
00:14:25,396 --> 00:14:28,036
As long as we talk to Chelsea's parents.

230
00:14:28,183 --> 00:14:29,383
I think it's okay.

231
00:14:29,476 --> 00:14:31,052
Hooray.

232
00:14:31,077 --> 00:14:33,105
-Hooray
-Come on everyone, let's eat.

233
00:14:36,964 --> 00:14:39,040
I reserved a place in the back of the cupboard.

234
00:14:39,065 --> 00:14:40,306
Could keep me safe for a few years.

235
00:14:40,331 --> 00:14:41,816
Ah, extinction.

236
00:14:41,841 --> 00:14:42,781
Not again.

237
00:14:42,806 --> 00:14:45,872
Listen, our time is not over yet.

238
00:14:45,897 --> 00:14:47,555
Bonnie still loves us.

239
00:14:47,580 --> 00:14:49,069
-Is it true?
-Definitely

240
00:14:49,094 --> 00:14:51,602
Whatever you say, Sheriff

241
00:14:53,526 --> 00:14:55,311
This is just a temporary trend.

242
00:15:34,398 --> 00:15:36,360
Hello, Kaboom here, change.

243
00:15:36,385 --> 00:15:39,751
Oh Duke, hello Red, it's been a while.

244
00:15:39,776 --> 00:15:42,161
Hey.
Is Woody there?

245
00:15:42,186 --> 00:15:43,206
Wait a moment.

246
00:15:48,591 --> 00:15:50,500
-Hey, cowboy.
-Hold on, Duke.

247
00:15:50,525 --> 00:15:51,730
-He's saving.
-Naughty squirrel.

248
00:15:51,730 --> 00:15:53,870
No.
Yes, a naughty evil squirrel.

249
00:15:53,895 --> 00:15:55,711
All right, Mr Peanut

250
00:15:55,736 --> 00:15:59,364
-Doctor... Doctor
-Okay, Doctor Peanut, count 3.

251
00:15:59,389 --> 00:16:02,843
Get yourself off the tape
and drop it in my hand.

252
00:16:02,868 --> 00:16:04,124
What is the point?

253
00:16:04,149 --> 00:16:06,861
The game is over, the machine is the winner.

254
00:16:06,886 --> 00:16:09,151
And now the squirrels are going to eat me.

255
00:16:09,176 --> 00:16:10,227
Are you ready?

256
00:16:10,252 --> 00:16:12,047
Just because one notification comes in,

257
00:16:12,072 --> 00:16:13,994
This toy got stuck in a tree.

258
00:16:14,019 --> 00:16:15,275
We're wiped out!

259
00:16:15,340 --> 00:16:20,820
-Okay, 1, 2,
-I give up.

260
00:16:20,820 --> 00:16:22,222
Three.

261
00:16:23,766 --> 00:16:25,246
Don't worry, I'll catch you.

262
00:16:26,646 --> 00:16:30,926
-Okay, I'll hold it.
-Let me go. I'm dirty.

263
00:16:32,004 --> 00:16:33,115
<i>Hello, Jesse.</i>

264
00:16:33,140 --> 00:16:34,178
<i>Hello.</i>

265
00:16:34,203 --> 00:16:36,465
Woody, Jesse, hey, what's up?

266
00:16:36,490 --> 00:16:38,386
-Cursed technology!
 -Hey, shut up.

267
00:16:38,411 --> 00:16:40,689
<i>We're in the dumps now.</i>

268
00:16:40,714 --> 00:16:44,223
Woody, what's the situation with the toys outside?
as bad as they say?

269
00:16:44,248 --> 00:16:46,750
-Beware of the machine!
-Yes, right.

270
00:16:46,775 --> 00:16:49,503
Very bad.
More and more toys are thrown away.

271
00:16:49,528 --> 00:16:51,255
Why?
Are you guys okay?

272
00:16:51,433 --> 00:16:52,475
Not really.

273
00:16:52,715 --> 00:16:54,655
Technology has also invaded our homes.

274
00:16:54,680 --> 00:16:55,565
<i>Oh, no.</i>

275
00:16:55,590 --> 00:16:57,376
Yes, it's called Lilypad.

276
00:16:57,401 --> 00:17:00,040
It looks like a frog, but is actually a leech.

277
00:17:00,065 --> 00:17:02,410
Draining Bonnie's attention.

278
00:17:02,435 --> 00:17:05,640
Makes him stare at the screen all day.

279
00:17:05,665 --> 00:17:08,121
There must be a way to stop it.

280
00:17:08,146 --> 00:17:10,175
I don't know, Jessie.

281
00:17:10,200 --> 00:17:11,335
Toys are for playing,

282
00:17:11,360 --> 00:17:15,137
but technology for everything.

283
00:17:18,103 --> 00:17:21,035
Do you remember my first child, Emily?

284
00:17:21,146 --> 00:17:24,372
What I told you has thrown me away.

285
00:17:24,632 --> 00:17:26,325
<i>Of course remember.</i>

286
00:17:26,372 --> 00:17:29,609
Yes, it feels like it's happening again.

287
00:17:30,116 --> 00:17:35,331
At first we played, then the world changed.

288
00:17:36,164 --> 00:17:37,140
I know.

289
00:17:37,165 --> 00:17:41,571
Emily changed, and immediately,

290
00:17:41,596 --> 00:17:42,747
<b>CHARITY DONATIONS</b>

291
00:17:42,784 --> 00:17:45,020
My time with him is over.

292
00:17:46,066 --> 00:17:49,667
Now I've lost Bonnie
because of this device.

293
00:17:50,735 --> 00:17:52,491
Is this my fault?

294
00:17:52,620 --> 00:17:55,291
Am I not good at being a toy?

295
00:17:55,316 --> 00:17:57,435
<i>Jesse, you're a good toy.</i>

296
00:17:57,460 --> 00:17:58,570
I don't know.

297
00:17:58,595 --> 00:18:00,077
<i>Jesse</i>

298
00:18:04,788 --> 00:18:06,107
OK. Jesse.

299
00:18:06,441 --> 00:18:08,688
No, Sheriff.
Sheriff Jesse.

300
00:18:08,713 --> 00:18:10,052
I appreciate this promotion,

301
00:18:10,077 --> 00:18:11,675
but what I want to promote...

302
00:18:11,700 --> 00:18:13,362
That's so ridiculous.

303
00:18:15,775 --> 00:18:18,845
But he got Bonnie invited
stay in seconds.

304
00:18:18,870 --> 00:18:21,951
<i>Jesse, you know Bonnie better
better than anyone.</i>

305
00:18:21,976 --> 00:18:23,676
<i>What does your heart say?</i>

306
00:18:29,478 --> 00:18:31,808
It can't be that easy.

307
00:18:31,833 --> 00:18:33,940
Bonnie won't be right away
suits just about anyone.

308
00:18:33,940 --> 00:18:36,785
-Appropriate!
-He has to meet those kids.

309
00:18:36,810 --> 00:18:38,468
He is different from most children.

310
00:18:38,493 --> 00:18:40,658
Bonnie's way of playing is different, she...

311
00:18:42,910 --> 00:18:44,510
He needs to play.

312
00:18:44,816 --> 00:18:46,825
-<i>Jesse.</i>
-You're right, Woody.

313
00:18:46,850 --> 00:18:48,402
Toys for playing,

314
00:18:48,427 --> 00:18:51,317
<i>and through playing
he will find a true friend</i>

315
00:18:51,342 --> 00:18:54,402
-Okay.
-The era of toys may be over,

316
00:18:54,427 --> 00:18:57,293
but I will do something useful
before I go.

317
00:18:57,318 --> 00:19:01,490
I'll stay overnight and look for it
a true friend to Bonnie.

318
00:19:01,515 --> 00:19:03,632
-Jesse, are you okay?
-Buzz.

319
00:19:03,657 --> 00:19:05,281
Jesse?

320
00:19:05,306 --> 00:19:07,617
-What are you doing?
-What are you doing?

321
00:19:07,642 --> 00:19:08,867
I think you need help.

322
00:19:08,892 --> 00:19:12,933
No, I don't need help, Deputy.

323
00:19:14,295 --> 00:19:15,503
What happened?

324
00:19:15,528 --> 00:19:16,508
Why do we whisper?

325
00:19:16,533 --> 00:19:17,655
He finally fell asleep.

326
00:19:17,680 --> 00:19:18,721
So, what's the problem?

327
00:19:18,746 --> 00:19:20,775
I don't know, but you heard Jesse.

328
00:19:21,175 --> 00:19:22,714
He needs deputies.

329
00:19:22,739 --> 00:19:24,027
Ah, this is accepted?

330
00:19:24,052 --> 00:19:25,069
-Jesse.
-Yes?

331
00:19:25,094 --> 00:19:26,627
-What is it?
-Ugh.

332
00:19:28,684 --> 00:19:30,698
Never mind forget it.

333
00:19:30,723 --> 00:19:33,048
If you need anything,
I'm ready to help you.

334
00:19:33,073 --> 00:19:34,780
Okay thanks.

335
00:19:35,173 --> 00:19:36,294
Come on, Bullseye.

336
00:19:36,319 --> 00:19:38,018
I will need your help.

337
00:19:59,071 --> 00:20:01,076
We can't see the stars, Buzz.
Thick fog.

338
00:20:02,337 --> 00:20:05,368
We have to look for higher ground.

339
00:20:58,737 --> 00:21:01,502
Buzz.
I know our direction, northeast.

340
00:21:09,464 --> 00:21:11,494
I won't clean it.

341
00:21:15,046 --> 00:21:17,446
Why are we silent?

342
00:21:17,953 --> 00:21:19,013
Amazing.

343
00:21:19,038 --> 00:21:21,325
Must avoid humans.

344
00:21:21,350 --> 00:21:22,663
Ready.

345
00:21:29,942 --> 00:21:32,480
Bonnie.
Time to go stay overnight.

346
00:21:34,392 --> 00:21:36,432
<b>DREAM BIG, BE BRAVE</b>

347
00:21:39,356 --> 00:21:42,056
Hey, Bonnie.
What are you doing?

348
00:21:42,160 --> 00:21:43,434
You said you were done packing.

349
00:21:43,459 --> 00:21:46,578
Yes, but this is my first sleepover,
Dad.

350
00:21:46,603 --> 00:21:48,438
I want to be fully prepared.

351
00:21:48,463 --> 00:21:50,185
You'll be fine, darling.

352
00:21:50,209 --> 00:21:52,166
Come on, put on your shoes now.
We have to go.

353
00:21:52,192 --> 00:21:53,948
Fine.

354
00:21:59,024 --> 00:22:00,189
Jessie.

355
00:22:02,045 --> 00:22:05,137
Uh, what are you doing?

356
00:22:05,162 --> 00:22:08,533
We'll check these guys out for ourselves

357
00:22:08,558 --> 00:22:10,678
and see if anyone is sincere
among them.

358
00:22:10,703 --> 00:22:11,671
Wait a minute.

359
00:22:11,696 --> 00:22:14,476
It would be unethical for Bonnie to bring toys
to a sleepover.

360
00:22:15,463 --> 00:22:16,263
Deputy Buzz.

361
00:22:16,288 --> 00:22:18,399
I understand.
I mean, I've acted.

362
00:22:18,424 --> 00:22:21,765
Make sure the device doesn't take over
anything while we're away.

363
00:22:21,790 --> 00:22:22,829
Ready, Sheriff.
Leave it to me.

364
00:22:22,854 --> 00:22:24,958
-Okay, time to go.
-Okay

365
00:22:24,983 --> 00:22:26,713
Don't, Jesse, get out of that bag.

366
00:22:26,738 --> 00:22:28,938
I only thought about Bonnie's kindness.

367
00:22:28,963 --> 00:22:32,177
Well, just so you know,
that's what I'm doing too.

368
00:22:40,024 --> 00:22:41,435
Have you put your toothbrush in?

369
00:22:41,460 --> 00:22:42,628
Looks like it has.

370
00:22:44,779 --> 00:22:46,229
Oh, thank you, Dad.

371
00:22:46,254 --> 00:22:48,024
Dad brought in Jesse and Bullseye.

372
00:22:48,049 --> 00:22:49,231
Is it true?

373
00:22:49,257 --> 00:22:50,977
You're welcome.

374
00:22:51,486 --> 00:22:53,376
And here we are.

375
00:22:54,360 --> 00:22:55,719
Wow!

376
00:22:55,994 --> 00:22:58,695
I wonder if Kara and Heidi have
until.

377
00:22:58,943 --> 00:22:59,893
Oh, over there!

378
00:22:59,918 --> 00:23:00,858
Dad, I saw them.

379
00:23:00,883 --> 00:23:03,839
-Park over there.
-Okay, okay, I saw them.

380
00:23:05,716 --> 00:23:07,634
Bonnie, you left your bag.

381
00:23:08,395 --> 00:23:09,401
Hi, Chelsea.

382
00:23:09,426 --> 00:23:10,696
Oh, hi, Bonnie.

383
00:23:10,721 --> 00:23:12,467
You remember Bonnie, right, Bestie?

384
00:23:12,493 --> 00:23:14,789
-O.
-And this is Jessie.

385
00:23:14,814 --> 00:23:17,484
I'm always PD
and fear nothing!

386
00:23:18,846 --> 00:23:21,850
Oh, are you still playing with toys?

387
00:23:31,049 --> 00:23:32,689
No, I'll be right back.

388
00:23:33,773 --> 00:23:35,644
-There you go, darling.
-Dad, take this.

389
00:23:35,669 --> 00:23:38,484
-Daddy thinks you want your toys.
-Dad, just go.

390
00:23:46,410 --> 00:23:49,235
-Bestie! I took my Lilypad.
-Bye!

391
00:23:55,524 --> 00:23:56,984
<b>STOP</b>

392
00:24:08,770 --> 00:24:09,773
No.

393
00:24:18,447 --> 00:24:19,783
No, no.

394
00:24:20,814 --> 00:24:23,090
No, no, no.
This is a big mistake.

395
00:24:23,115 --> 00:24:26,650
How can you be friends
if you don't look at each other?

396
00:24:28,373 --> 00:24:30,301
Oh.

397
00:24:34,023 --> 00:24:35,473
Oh no.

398
00:24:35,500 --> 00:24:37,429
Someone lost their toy.

399
00:24:37,454 --> 00:24:41,440
-What did you say?
-I said someone lost their toy.

400
00:24:42,913 --> 00:24:44,258
Let me see.

401
00:24:45,293 --> 00:24:48,582
This belongs to an Emily.

402
00:24:48,795 --> 00:24:50,735
Oh, and there's an address.

403
00:24:50,760 --> 00:24:52,540
It's a short distance from here.

404
00:24:52,700 --> 00:24:54,603
We can deliver it.

405
00:25:03,110 --> 00:25:05,390
<i>Turn right onto Ranch Road.</i>

406
00:25:12,476 --> 00:25:14,463
<i>You have arrived at your destination.</i>

407
00:25:15,342 --> 00:25:17,318
I'll leave it in the mailbox.

408
00:25:17,342 --> 00:25:19,861
-What did you say?
-I put it in the mailbox.

409
00:25:19,886 --> 00:25:21,886
-You're leaving me?
-Yes,

410
00:25:22,648 --> 00:25:25,595
No, No

411
00:25:26,433 --> 00:25:27,891
No.

412
00:25:28,739 --> 00:25:30,499
We shouldn't be here.

413
00:25:30,845 --> 00:25:34,333
We have to get back to Bonnie.

414
00:25:34,358 --> 00:25:35,742
Come on! Bullseye!

415
00:25:41,140 --> 00:25:42,473
Oh.

416
00:25:51,723 --> 00:25:53,035
Ugh.

417
00:25:59,194 --> 00:26:00,994
Oh. Bad.

418
00:26:01,019 --> 00:26:02,696
Wow.

419
00:26:03,652 --> 00:26:05,684
Whoa! Well!

420
00:26:06,290 --> 00:26:08,164
Aha ha ha ha!

421
00:26:08,189 --> 00:26:09,225
O.

422
00:26:09,250 --> 00:26:10,398
Bullseye!

423
00:26:10,423 --> 00:26:12,752
You thinking what I'm thinking?

424
00:26:12,778 --> 00:26:17,201
Yes. We will ride this horse home.

425
00:26:17,226 --> 00:26:19,001
Here we come, Bonnie!

426
00:26:19,026 --> 00:26:20,311
Yes!

427
00:26:20,336 --> 00:26:21,814
Yihaaaa!

428
00:26:23,434 --> 00:26:24,618
Calm!

429
00:26:24,643 --> 00:26:25,983
There's still a long way to go, Horse.

430
00:26:26,783 --> 00:26:28,080
Still far.

431
00:26:28,910 --> 00:26:30,190
Relax, Horse.

432
00:26:30,210 --> 00:26:31,388
Calm.

433
00:26:32,654 --> 00:26:35,425
No. No.

434
00:26:35,450 --> 00:26:37,209
HUAAAAAA-

435
00:26:45,263 --> 00:26:46,475
Ugh...

436
00:26:47,945 --> 00:26:49,105
Oh...

437
00:26:49,303 --> 00:26:50,370
Ugh...

438
00:26:50,633 --> 00:26:51,961
Bullseye!

439
00:26:54,479 --> 00:26:56,383
Oh. I'm grateful.

440
00:26:56,408 --> 00:26:57,905
Here. Help me.

441
00:26:58,520 --> 00:26:59,799
Daffodils.

442
00:27:01,851 --> 00:27:03,378
Oh my gosh, are you okay?

443
00:27:03,885 --> 00:27:05,405
Something scared you?

444
00:27:06,035 --> 00:27:07,295
Come on, sweetie.

445
00:27:07,768 --> 00:27:09,007
Come on.

446
00:27:09,366 --> 00:27:10,534
Clever.

447
00:27:12,863 --> 00:27:13,863
Hm.

448
00:27:15,959 --> 00:27:17,540
Where are you from?

449
00:27:18,660 --> 00:27:20,780
Oh, he's perfect.

450
00:27:21,938 --> 00:27:24,199
No. Bullseye!

451
00:27:29,345 --> 00:27:30,465
Hmmm.

452
00:27:31,096 --> 00:27:32,677
Hmmm.

453
00:27:32,702 --> 00:27:35,972
How do we caper Bonnie?

454
00:27:36,159 --> 00:27:38,113
-When they get home the slumber party...
-Be careful!

455
00:27:38,146 --> 00:27:39,606
-he will enter the room.
-Let go!

456
00:27:39,647 --> 00:27:41,496
saw Forky and Karen Beverly

457
00:27:41,521 --> 00:27:42,983
and remember the wedding.

458
00:27:43,008 --> 00:27:45,214
We're talking about Bonnie, right?

459
00:27:45,239 --> 00:27:47,096
And not Jessie?

460
00:27:47,523 --> 00:27:50,368
Of course Bonnie, just Bonnie.

461
00:27:50,393 --> 00:27:52,041
Hey, what are you talking about, Bestie?

462
00:27:52,066 --> 00:27:53,941
Buzz is going to propose to Jessie.

463
00:27:53,966 --> 00:27:56,937
Wait a minute, listen to me.

464
00:27:56,962 --> 00:28:00,052
-I didn't say it.
-You didn't deny it either.

465
00:28:00,077 --> 00:28:01,710
-Oh Buzz...
-My question is...

466
00:28:01,710 --> 00:28:03,625
when are you holding the wedding?

467
00:28:03,650 --> 00:28:06,095
I haven't thought that far ahead, Forky.

468
00:28:06,120 --> 00:28:08,771
Okay. then why is Woody at the window?

469
00:28:08,796 --> 00:28:13,228
-Woody, Woody
-Hey everyone?

470
00:28:13,253 --> 00:28:15,134
Hello friends, is the situation safe?

471
00:28:15,159 --> 00:28:17,555
-This stage is yours, friend.
-Woody?

472
00:28:21,912 --> 00:28:23,753
Handsome cowboy.

473
00:28:23,778 --> 00:28:25,053
Why are you wearing a dress, Woody?

474
00:28:25,078 --> 00:28:27,279
It's called a poncho, Forky.

475
00:28:27,304 --> 00:28:28,648
I want to change style.

476
00:28:29,377 --> 00:28:30,414
Yes.

477
00:28:32,309 --> 00:28:33,566
Bo loves it.

478
00:28:34,109 --> 00:28:36,199
Ah, it's good to be back.

479
00:28:36,716 --> 00:28:38,611
-Wow, shiny
-What?

480
00:28:38,636 --> 00:28:40,450
-Forget it!
-I like your poncho.

481
00:28:40,475 --> 00:28:41,830
Someone needs a brown marker.

482
00:28:41,855 --> 00:28:44,160
Wow, look at this room now.

483
00:28:44,160 --> 00:28:47,075
This... he let it fall apart.

484
00:28:47,100 --> 00:28:47,761
Good grief.

485
00:28:47,786 --> 00:28:49,970
I saw Sammy getting bigger.

486
00:28:49,995 --> 00:28:52,241
Oh, that's Sammy number 2.

487
00:28:52,266 --> 00:28:53,430
No way.

488
00:28:53,455 --> 00:28:55,043
-Yes.
-I'll explain it.

489
00:28:55,068 --> 00:28:57,761
There used to be Sammy number 1,
then he died.

490
00:28:57,786 --> 00:28:58,869
Oh, Sammy won't...

491
00:28:58,894 --> 00:28:59,687
Stop!

492
00:28:59,712 --> 00:29:01,086
-Who is there?
-Calm, calm.

493
00:29:01,111 --> 00:29:02,538
Excuse me.

494
00:29:02,563 --> 00:29:04,043
My name is Woody.

495
00:29:04,068 --> 00:29:05,390
I come in peace.

496
00:29:05,415 --> 00:29:06,515
I used to live here.

497
00:29:06,540 --> 00:29:07,606
Okay.

498
00:29:08,769 --> 00:29:10,651
It's been a long time, Cowboy.

499
00:29:11,131 --> 00:29:12,917
-How are you?
-Oh, busy.

500
00:29:12,950 --> 00:29:15,542
Come here ASAP
after Jessie asked for help.

501
00:29:15,574 --> 00:29:17,649
-Luckily I'm in town.
-He contacted you?

502
00:29:17,977 --> 00:29:20,216
-Yes.
-But I'm the deputy.

503
00:29:20,669 --> 00:29:21,850
Ugh.

504
00:29:21,875 --> 00:29:23,002
Very weird.

505
00:29:23,027 --> 00:29:25,340
Wow, wow.
There must be a misunderstanding here.

506
00:29:25,340 --> 00:29:26,661
Don't be offended, okay?
Woody.

507
00:29:26,686 --> 00:29:27,770
Oh, not at all.

508
00:29:27,770 --> 00:29:29,949
But he officially made me his deputy.

509
00:29:29,974 --> 00:29:31,931
-Oh. Is that so?
-Woody, look!

510
00:29:31,956 --> 00:29:34,685
-Yes. Yes.
-The deputy star is me.

511
00:29:34,710 --> 00:29:36,385
-No stars.
-I understand?

512
00:29:36,410 --> 00:29:39,294
-Star. No stars.
-Oh, hey, Buzz, what's that?

513
00:29:39,319 --> 00:29:40,449
What? Where?

514
00:29:40,828 --> 00:29:42,356
-Ow!
-Hey!

515
00:29:42,381 --> 00:29:45,036
Wait, I'm just happy to help, Deputy.

516
00:29:45,743 --> 00:29:48,266
Call me
if you're done helping, darling.

517
00:29:48,291 --> 00:29:49,559
he's very PD.

518
00:29:49,584 --> 00:29:51,896
-Okay, Say,
-Holiday Say!

519
00:29:51,927 --> 00:29:53,808
Yes, everything is fine.

520
00:29:56,651 --> 00:29:58,030
Besides, where is Jessie?

521
00:29:58,055 --> 00:29:59,320
Snooping slumber parties.

522
00:29:59,345 --> 00:30:01,584
He and Bullseye help Bonnie make friends.

523
00:30:01,609 --> 00:30:04,214
While warding off the evil LilyPad.

524
00:30:04,239 --> 00:30:06,770
By the way, her name is Dolly.
Glasses?

525
00:30:06,795 --> 00:30:08,152
Don't you always wear glasses?

526
00:30:08,177 --> 00:30:09,502
What? No.

527
00:30:09,526 --> 00:30:11,697
We've got it covered, Cowboy.

528
00:30:11,722 --> 00:30:13,438
As his deputy, I'm sure Jessie

529
00:30:13,463 --> 00:30:15,721
is relaxing on a soft pillow now,

530
00:30:15,746 --> 00:30:18,126
provide help for Bonnie.

531
00:30:28,147 --> 00:30:29,625
You're not helping at all.

532
00:30:30,445 --> 00:30:32,939
Hey, you can help me get out of here.

533
00:30:33,506 --> 00:30:35,666
Come here, quick.

534
00:30:35,998 --> 00:30:39,442
Come on, come closer here.

535
00:30:41,687 --> 00:30:43,965
Good pig.

536
00:30:43,990 --> 00:30:45,271
Stinky Pig,

537
00:30:47,309 --> 00:30:51,097
looks like you...
...who should you call?

538
00:30:51,157 --> 00:30:53,651
 ....Jimmy Dean.

539
00:30:53,676 --> 00:30:57,883
You mean like... Oh no,
okay, wow.

540
00:30:57,908 --> 00:30:59,751
What's your name, Jimmy Dean?

541
00:30:59,776 --> 00:31:02,311
Take me to that house.

542
00:31:03,923 --> 00:31:06,541
Oh my dragon, it works!

543
00:31:07,916 --> 00:31:09,653
Hey! Aw ugh

544
00:31:10,884 --> 00:31:12,424
Calm, calm!

545
00:31:12,805 --> 00:31:14,746
Yes! Yes!

546
00:31:14,771 --> 00:31:17,438
Yes, smart pig.
Smart pig.

547
00:31:17,463 --> 00:31:19,160
No, no.

548
00:31:19,185 --> 00:31:21,154
Naughty pig, wrong way, Jimmy!

549
00:31:21,179 --> 00:31:23,958
Oh no.
Wrong house, Jimmy!

550
00:31:23,983 --> 00:31:25,802
Wrong house, wrong...

551
00:31:27,652 --> 00:31:28,883
No!

552
00:31:31,371 --> 00:31:32,804
Blaze?

553
00:31:34,501 --> 00:31:36,352
Everyone, this is a false alarm.

554
00:31:36,377 --> 00:31:38,546
Um, oh, I'm sorry.

555
00:31:38,571 --> 00:31:40,866
Where are the manners...
...Combat Carl?

556
00:31:40,891 --> 00:31:42,461
WELCOME.
Please sit.

557
00:31:42,486 --> 00:31:45,669
Oh no, I have to go home.

558
00:31:45,702 --> 00:31:48,920
No, please sit down.
Combat Carl insisted.

559
00:31:48,945 --> 00:31:50,845
Oh okay.

560
00:31:50,870 --> 00:31:51,970
Not there!

561
00:31:51,970 --> 00:31:53,011
I apologize.

562
00:31:53,036 --> 00:31:55,043
Can you take another chair?
but not that one!

563
00:31:55,068 --> 00:31:56,221
Whose chair is that?

564
00:31:56,246 --> 00:31:58,737
-Blaze.
-Blaze.

565
00:31:58,914 --> 00:32:02,422
You mean...
That girl in the barn is your daughter, right?

566
00:32:02,447 --> 00:32:03,963
Isn't he nice?

567
00:32:03,988 --> 00:32:07,796
-He likes tea parties
-And share secrets.

568
00:32:07,821 --> 00:32:09,869
That's right, the cool guy wears sunglasses.

569
00:32:09,930 --> 00:32:13,183
-Until Blaze comes back.
-Until Blaze comes back.

570
00:32:15,678 --> 00:32:17,438
Um, that's delicious

571
00:32:19,693 --> 00:32:25,660
Uh, how long has it been
since Blaze tea party?

572
00:32:26,906 --> 00:32:30,069
All things
changed since that know-it-all came.

573
00:32:30,094 --> 00:32:32,031
-He?
-Smarty Pants

574
00:32:32,056 --> 00:32:33,630
His first tool.

575
00:32:33,655 --> 00:32:34,911
You're sitting on it.

576
00:32:34,936 --> 00:32:38,096
What? For whatever reason!

577
00:32:39,207 --> 00:32:40,288
Ough.

578
00:32:40,313 --> 00:32:41,501
Why...
hello there.

579
00:32:41,526 --> 00:32:44,469
Select a number. Choose
number 1 or number 2.

580
00:32:44,494 --> 00:32:46,211
Blaze you...just...

581
00:32:46,236 --> 00:32:47,896
Wait, wait!

582
00:32:47,921 --> 00:32:49,534
Hey, don't...

583
00:32:49,673 --> 00:32:52,284
This is not a bathroom.

584
00:32:52,309 --> 00:32:54,996
-How long have I been cooped up?
-Shut up Chair! - We hate you

585
00:32:55,021 --> 00:32:57,715
-Hey, turn him off!
-Good grief!

586
00:32:57,740 --> 00:32:58,838
Oh Lord!

587
00:32:58,863 --> 00:33:02,337
Who is this little grandmother?

588
00:33:02,362 --> 00:33:04,077
Gosh, what's wrong with him?

589
00:33:04,102 --> 00:33:05,363
The battery is weak.

590
00:33:06,404 --> 00:33:07,385
Eggman?

591
00:33:07,901 --> 00:33:10,111
You're one of those toys, right?

592
00:33:10,136 --> 00:33:13,829
What?
I've been bothering LilyPad at home.

593
00:33:13,854 --> 00:33:15,786
I don't have time for this.

594
00:33:15,811 --> 00:33:19,038
Blazemu brought my horse into the house,

595
00:33:19,604 --> 00:33:22,025
and we have to go back to our child.

596
00:33:22,050 --> 00:33:24,744
Wait, wait!
Do you want to go inside?

597
00:33:24,769 --> 00:33:27,086
Take me with you, Please!

598
00:33:27,111 --> 00:33:28,878
-Won't.
-Need help pushing.

599
00:33:28,903 --> 00:33:30,985
I'm good at pushing!

600
00:33:31,440 --> 00:33:33,856
You can do it, like a train!

601
00:33:33,888 --> 00:33:36,511
No
Just wait here with your friends?

602
00:33:36,536 --> 00:33:40,126
Oh, with the Trouserless Corporal?

603
00:33:40,151 --> 00:33:41,471
I'm coming with you, Cowgirl!

604
00:33:41,496 --> 00:33:44,063
Oh no.
You're just causing trouble.

605
00:33:44,088 --> 00:33:45,588
My goodness

606
00:33:45,613 --> 00:33:46,946
Please, take him with you!

607
00:33:46,971 --> 00:33:48,477
He is only useful as a chair

608
00:33:48,502 --> 00:33:51,600
I'm not a chair

609
00:33:51,625 --> 00:33:54,981
Me???? party

610
00:33:55,006 --> 00:33:57,334
Respect me!

611
00:33:57,359 --> 00:33:58,792
OK, listen, Ragged Doll!

612
00:33:58,817 --> 00:34:00,905
All these losers are outdoor toys.

613
00:34:00,930 --> 00:34:03,519
I was the only one who ever went inside.

614
00:34:03,544 --> 00:34:05,520
Do you want to find your cute horse?

615
00:34:05,545 --> 00:34:08,031
I know exactly where to put it.

616
00:34:08,056 --> 00:34:12,136
You need me.

617
00:34:12,161 --> 00:34:13,647
<b>YOU NEED ME!</b>

618
00:34:13,672 --> 00:34:14,761
Hi.

619
00:34:21,705 --> 00:34:24,355
-Hey, it's so dazzling out here!
-Shut up!

620
00:34:24,380 --> 00:34:26,360
Can you walk a little quieter?

621
00:34:26,360 --> 00:34:28,695
Lock the door before they change their mind!

622
00:34:28,720 --> 00:34:29,724
Understood.

623
00:34:44,222 --> 00:34:45,543
Stop!

624
00:35:30,350 --> 00:35:31,944
I'm sure we'll go this way.

625
00:35:32,656 --> 00:35:33,916
Are you sure?

626
00:35:37,950 --> 00:35:39,385
Save yourselves.

627
00:35:43,959 --> 00:35:48,959
Follow this line to our campsite.

628
00:35:49,030 --> 00:35:51,290
Oh, I see. Yes, that seems right.

629
00:35:52,589 --> 00:35:54,738
Hey, wait for me, guys!

630
00:35:56,052 --> 00:35:58,506
Wow, impossible.

631
00:35:58,738 --> 00:36:00,958
Hey, Morgan look at this!

632
00:36:01,101 --> 00:36:03,496
-Hey, show me.
-No

633
00:36:03,938 --> 00:36:06,610
-Find a way out!
-Code red! Code red!

634
00:36:06,635 --> 00:36:09,724
Code red! Code red!

635
00:36:12,955 --> 00:36:14,808
Blaze, Mom will go first.

636
00:36:14,833 --> 00:36:17,288
-Come back in 1 hour.
-Okay, Mom.

637
00:36:23,309 --> 00:36:25,293
Take Bullseye, come out!

638
00:36:25,318 --> 00:36:27,273
Hey, Cowgirl.

639
00:36:28,557 --> 00:36:29,886
Mom forgot the key.

640
00:36:32,909 --> 00:36:33,522
<b>JIMMY DEAN</b>

641
00:36:36,175 --> 00:36:37,800
I don't feel well.

642
00:36:37,825 --> 00:36:40,320
Looks like I'll reload.

643
00:36:41,533 --> 00:36:44,076
Shut up

644
00:36:44,780 --> 00:36:45,783
Relax.

645
00:36:50,696 --> 00:36:51,720
Wait.

646
00:36:52,279 --> 00:36:54,950
Wait, I'm back.

647
00:36:55,362 --> 00:36:57,222
I returned home.

648
00:36:57,340 --> 00:37:00,292
This is where it all started.

649
00:37:01,073 --> 00:37:02,185
Yes.

650
00:37:02,210 --> 00:37:04,238
Everything has changed.

651
00:37:05,473 --> 00:37:08,178
Smarty, don't.
I have to look for Bullseye.

652
00:37:08,203 --> 00:37:09,235
Get up.

653
00:37:09,260 --> 00:37:11,788
Needs a power injection.

654
00:37:11,813 --> 00:37:13,868
OK, where's the battery?

655
00:37:13,893 --> 00:37:16,785
-Where can I find it?
- Bottom drawer.

656
00:37:16,810 --> 00:37:19,911
Next to the stairs.

657
00:37:28,108 --> 00:37:30,845
Hello, Select 1 number.
What is the number 1?

658
00:37:30,885 --> 00:37:33,255
-Wow. I feel great.
-Shhh.

659
00:37:33,280 --> 00:37:34,650
-Look at me.
-No.

660
00:37:34,675 --> 00:37:36,968
-Yes.
-No, not now.

661
00:37:36,993 --> 00:37:38,948
-Not now. Stop it
-I'm back.

662
00:37:38,973 --> 00:37:40,141
Oh.

663
00:37:40,166 --> 00:37:41,855
Snappy, Atlas.

664
00:37:41,880 --> 00:37:43,025
They are still here.

665
00:37:43,050 --> 00:37:44,943
Oh. Cowgirl is powerful.
We have to turn it on again.

666
00:37:44,968 --> 00:37:46,382
No.
Impossible.

667
00:37:46,407 --> 00:37:48,435
The world doesn't need new gadgets.

668
00:37:48,460 --> 00:37:49,509
What? What?

669
00:37:49,534 --> 00:37:52,041
You always want to
lock them up in the dark?

670
00:37:52,066 --> 00:37:53,666
Do you know how that feels?

671
00:37:56,964 --> 00:37:58,046
Okay.

672
00:37:58,078 --> 00:37:59,612
We have to move quickly.

673
00:38:00,032 --> 00:38:03,316
Yes.
Number 1, you succeeded...

674
00:38:07,219 --> 00:38:09,729
-Atlas, Snappy?
-Smarty

675
00:38:09,754 --> 00:38:11,819
-Is this really you?
-Is this really me?

676
00:38:11,844 --> 00:38:13,233
Gosh, you look great.

677
00:38:13,258 --> 00:38:14,925
The Two A Team is back!

678
00:38:14,950 --> 00:38:17,046
Mother brings us in
as Blaze goes on a rampage.

679
00:38:17,071 --> 00:38:18,238
And we never met again.

680
00:38:18,263 --> 00:38:19,444
Tell me what you missed.

681
00:38:19,469 --> 00:38:22,141
Gosh, we were in suspended animation for a long time too.

682
00:38:22,166 --> 00:38:24,975
Oh, look.
I can show you the 1st and 2nd grade periods.

683
00:38:25,000 --> 00:38:26,302
Yes, please show it.

684
00:38:26,327 --> 00:38:28,310
Look at him.
He grew up.

685
00:38:28,335 --> 00:38:30,451
-Right, right?
-He's adorable.

686
00:38:30,476 --> 00:38:31,540
She had bangs that year.

687
00:38:31,565 --> 00:38:32,985
Wait, where is that?

688
00:38:33,040 --> 00:38:34,850
-That's Disneyland.
-Zoom in.

689
00:38:34,875 --> 00:38:35,974
That's me in the pocket.

690
00:38:35,999 --> 00:38:37,219
Are you two going there?

691
00:38:37,244 --> 00:38:38,649
-Really?
-Very beautiful.

692
00:38:38,674 --> 00:38:41,199
And that's the end of it.

693
00:38:41,224 --> 00:38:43,410
Then there's just a spinning rainbow wheel.

694
00:38:43,435 --> 00:38:45,055
Then darkness.

695
00:38:45,080 --> 00:38:47,166
The entire contents of my SD card are visible.

696
00:38:47,191 --> 00:38:48,966
-Wow.
-Okay, okay.

697
00:38:48,991 --> 00:38:51,741
I'm glad you guys are charged.

698
00:38:51,766 --> 00:38:53,803
But we waste time.
I don't...

699
00:38:53,828 --> 00:38:55,733
Oh, we're sorry.
Oh, we thank you, Miss Koboi.

700
00:38:55,758 --> 00:38:58,290
Besties.
This is Jessie, the Cowgirl caper.

701
00:38:58,315 --> 00:39:00,200
He claimed to be the sheriff.
Just follow the action.

702
00:39:00,225 --> 00:39:01,780
Blaze brings his horse, Bonsai,...

703
00:39:01,780 --> 00:39:04,741
Bullseye? I have to go home
Let's go to Bonnie now.

704
00:39:04,766 --> 00:39:07,230
He needs us.
So, where is he, Smarty?

705
00:39:07,255 --> 00:39:09,921
Fine, I'll let you know.

706
00:39:09,946 --> 00:39:11,635
Please beat the drum.

707
00:39:11,890 --> 00:39:13,178
He...

708
00:39:13,203 --> 00:39:14,822
...probably in the bedroom.

709
00:39:14,847 --> 00:39:16,350
Possibly in the bedroom.

710
00:39:16,375 --> 00:39:17,355
I can guess that too.

711
00:39:17,380 --> 00:39:19,806
-But you didn't, Kuno.
-Ancient?

712
00:39:19,831 --> 00:39:22,596
Yes, you know, like old fart fossils.

713
00:39:22,621 --> 00:39:24,640
Or, let's just call him...
Number 1.5.

714
00:39:24,665 --> 00:39:25,808
Mr Smarty.

715
00:39:25,833 --> 00:39:27,375
Do you know?
I'm sick of your bullshit.

716
00:39:27,400 --> 00:39:28,660
Oh, wait.
Wait.

717
00:39:28,685 --> 00:39:31,730
I have an idea to help you to Bonnie.

718
00:39:31,755 --> 00:39:33,497
-What?
-This is a little technical.

719
00:39:33,522 --> 00:39:34,615
But if the three of us are connected...

720
00:39:34,640 --> 00:39:38,041
No, I'm fed up with
this technological term.

721
00:39:38,066 --> 00:39:41,291
No offense.
But I can go back on my own.

722
00:39:41,316 --> 00:39:43,158
I'm offended.

723
00:39:47,460 --> 00:39:48,660
Your voice is dead, Dave.

724
00:39:48,685 --> 00:39:49,804
Your voice is dead.

725
00:39:49,829 --> 00:39:51,305
OK, it's on.

726
00:39:52,536 --> 00:39:54,300
Your voice is dead again, Dave.

727
00:39:56,952 --> 00:39:58,737
Good grief.
What are you doing?

728
00:39:58,762 --> 00:39:59,406
Back off.

729
00:39:59,431 --> 00:40:01,261
You're not the only one who misses your child.

730
00:40:01,286 --> 00:40:03,307
OK, now help us up.

731
00:40:04,359 --> 00:40:06,459
Be careful, you will pull out my cable.

732
00:40:06,979 --> 00:40:09,710
-Blaze, Mom's home!
-Hello, Mother.

733
00:40:12,564 --> 00:40:14,399
-Hello, Mother.
-Wait a moment.

734
00:40:14,424 --> 00:40:16,128
Is that a grown-up Blaze?

735
00:40:16,153 --> 00:40:18,728
He changed a lot.
Like overnight.

736
00:40:18,753 --> 00:40:20,565
-Is he here yet?
-Not yet.

737
00:40:20,590 --> 00:40:22,097
Why not WA him?

738
00:40:22,135 --> 00:40:23,255
He's grown up.

739
00:40:23,280 --> 00:40:27,355
He..... grew up without me.

740
00:40:36,164 --> 00:40:38,933
-Oh, how beautiful.
-Very neat

741
00:40:38,958 --> 00:40:40,045
Since when did he become neat?

742
00:40:40,070 --> 00:40:43,165
-I can see the floor.
-And my reflection on the floor.

743
00:40:43,190 --> 00:40:46,015
- The aroma is sweet like vanilla
-And brown sugar.

744
00:40:46,040 --> 00:40:48,220
You know who.
I don't miss that stupid thing.

745
00:40:49,026 --> 00:40:50,126
What's his name?

746
00:40:50,271 --> 00:40:53,140
The annoying chatterbox.

747
00:40:54,614 --> 00:40:57,308
Seriously, how much are we missing?

748
00:40:57,333 --> 00:40:58,713
Everything.

749
00:40:58,839 --> 00:41:01,528
Your Blaze isn't a kid anymore.

750
00:41:01,613 --> 00:41:02,888
How do you know?

751
00:41:03,528 --> 00:41:06,295
I've seen all this.

752
00:41:06,320 --> 00:41:08,057
I've been under the bed for years,

753
00:41:08,082 --> 00:41:10,851
watching my first employer grow without me.

754
00:41:12,466 --> 00:41:14,426
Hey, that's our address.

755
00:41:14,490 --> 00:41:16,615
Besides, how old is Blaze?
9? 10?

756
00:41:16,647 --> 00:41:19,204
-The room is like a teenager's room.
-He is 9.5 years old.

757
00:41:19,229 --> 00:41:20,135
Thank you very much.

758
00:41:20,160 --> 00:41:22,910
Because of gadgets
make them change quickly.

759
00:41:23,316 --> 00:41:25,306
I have to go back.
Where.....

760
00:41:27,241 --> 00:41:30,119
Bullseye, thank goodness.

761
00:41:30,614 --> 00:41:33,104
Yeah, they look good, Bullseye.

762
00:41:33,129 --> 00:41:34,410
But we have to go now.

763
00:41:34,435 --> 00:41:35,796
Wait a moment.

764
00:41:35,821 --> 00:41:38,214
You mean this is your room too?

765
00:41:38,239 --> 00:41:39,427
Yes.

766
00:41:39,453 --> 00:41:40,910
Is it true?

767
00:41:40,935 --> 00:41:42,128
What? Are you accusing me of being a braggart?

768
00:41:42,153 --> 00:41:43,462
No.

769
00:41:44,183 --> 00:41:46,350
Yes, yes, braggart.

770
00:41:48,885 --> 00:41:50,305
There are wooden knots on the ceiling.

771
00:41:50,330 --> 00:41:52,432
It looked like angry eyes as it glanced over.

772
00:41:52,457 --> 00:41:55,924
There were small spider-like cracks
in the top right corner of the window.

773
00:41:55,949 --> 00:41:57,808
And out there, on the tire swing hill...

774
00:41:57,833 --> 00:42:00,538
Emily and I play every afternoon
 summer.

775
00:42:00,563 --> 00:42:02,359
Now, Bullseye, let's go.

776
00:42:02,525 --> 00:42:05,352
-Ah, thank you
-For what?

777
00:42:05,377 --> 00:42:07,653
You're not helping me at all.
You even...

778
00:42:07,678 --> 00:42:10,096
What?
Just say it.

779
00:42:12,283 --> 00:42:13,371
Useless.

780
00:42:13,396 --> 00:42:15,516
Oh no, he did.

781
00:42:17,820 --> 00:42:19,962
No, not the pig.

782
00:42:26,707 --> 00:42:28,455
Jimmy grew up.

783
00:42:29,400 --> 00:42:31,055
Tell me, Jimmy Dean.

784
00:42:31,814 --> 00:42:33,539
♪ Who's coming? ♪
♪ Sally's coming. ♪

785
00:42:33,691 --> 00:42:36,191
♪ Who's coming? ♪
♪ Sally's coming. ♪

786
00:42:36,706 --> 00:42:39,246
♪ He's coming? ♪
♪ Come to my house. ♪

787
00:42:39,271 --> 00:42:40,122
<b>HELLO! ARE YOU AGAIN OTW?</b>

788
00:42:40,147 --> 00:42:42,398
Ma'am, Sally WA me

789
00:42:42,423 --> 00:42:44,047
He's probably on the way.

790
00:42:44,072 --> 00:42:46,399
<font color="

791
00:42:46,424 --> 00:42:48,078
<b>I FORGOT! HI HI HI...</b>

792
00:42:53,529 --> 00:42:54,609
What?

793
00:43:16,101 --> 00:43:19,974
You'll be my friend, right?
Jimmy.

794
00:43:24,550 --> 00:43:25,970
Always.

795
00:43:26,796 --> 00:43:31,150
By the way, your hair is great today.

796
00:43:33,111 --> 00:43:34,325
Thank you, Jimmy.

797
00:43:37,560 --> 00:43:39,700
He is perfect.

798
00:43:41,163 --> 00:43:44,306
We have to meet
Blaze and Bonnie.

799
00:43:46,683 --> 00:43:48,792
-Bonnie,
-Startled!

800
00:43:49,142 --> 00:43:52,099
We're home! Hi, Anne.
How was the stay?

801
00:43:52,124 --> 00:43:53,992
-I don't want to discuss it.
-Why?

802
00:43:54,016 --> 00:43:55,518
-What happened?
-It's nothing.

803
00:43:55,542 --> 00:43:58,251
-That sounds bad.
-I didn't see Jessie.

804
00:43:58,275 --> 00:43:59,400
Calm down. Men in love,

805
00:43:59,425 --> 00:44:01,448
-Your fiancé is coming.
-Fiancé?

806
00:44:01,845 --> 00:44:04,174
Buzz. You never told.

807
00:44:04,199 --> 00:44:05,366
Yes I know. Exciting, right?

808
00:44:05,391 --> 00:44:07,073
Not official yet.

809
00:44:07,260 --> 00:44:10,312
-I have to, you know......propose to her.
-Uh, FYI.

810
00:44:10,336 --> 00:44:12,076
-I'm obsolete.
-Since when?

811
00:44:12,101 --> 00:44:13,711
Last Halloween Bonnie made me...

812
00:44:13,743 --> 00:44:15,377
-haunted priest. Remember?
-Oh yes.

813
00:44:15,401 --> 00:44:17,341
Guys, Bonnie's here.

814
00:44:19,625 --> 00:44:21,077
Did you make friends?

815
00:44:21,102 --> 00:44:22,241
It seems so.

816
00:44:22,265 --> 00:44:23,705
Oh, he looks lethargic.

817
00:44:23,730 --> 00:44:25,271
Has anyone seen Jessie?

818
00:44:25,975 --> 00:44:27,607
So, that's LilyPad.

819
00:44:27,632 --> 00:44:29,346
What if I make you a snack?

820
00:44:29,370 --> 00:44:31,764
Yes, please.
I'm starving.

821
00:44:31,788 --> 00:44:33,755
Jessie.

822
00:44:34,100 --> 00:44:35,615
Oh no.

823
00:44:35,640 --> 00:44:37,625
Is this not the correct version?

824
00:44:37,650 --> 00:44:39,315
Where's Jessie?
Where's Bullseye?

825
00:44:39,340 --> 00:44:41,040
I'm busy helping Bonnie at the moment.

826
00:44:41,040 --> 00:44:42,850
What happened at the slumber party?

827
00:44:42,875 --> 00:44:44,395
Excuse me.
What are you?

828
00:44:44,420 --> 00:44:46,720
-Are you some kind of old toy fart?
-What?

829
00:44:46,745 --> 00:44:49,055
He thinks you're old because you're bald.
Woody.

830
00:44:49,080 --> 00:44:50,795
-You're impudent...
-Where's Jessie?

831
00:44:50,820 --> 00:44:53,154
What happened to Bonnie?
He looked miserable.

832
00:44:53,179 --> 00:44:56,755
Maybe they were playing hide and seek...
...and forgot to look for Bonnie.

833
00:44:56,780 --> 00:44:59,261
-Oh, poor Bonnie.
-How did you let it go?

834
00:44:59,286 --> 00:45:01,650
Not me.
You toys are the cause.

835
00:45:01,675 --> 00:45:04,438
The children are over 1 year old.

836
00:45:04,463 --> 00:45:08,226
But Bonnie is left behind because...
...always playing with you guys.

837
00:45:08,251 --> 00:45:10,047
I have to get him to catch up.

838
00:45:10,078 --> 00:45:12,736
It starts with a turtle attack.
The quickest way to get him to blend in.

839
00:45:12,761 --> 00:45:14,850
I'll ask you one more time, Frog.

840
00:45:14,875 --> 00:45:16,122
Where's Jessie?

841
00:45:16,147 --> 00:45:18,063
None of my business.
I am busy.

842
00:45:18,340 --> 00:45:19,820
Enough.
We'll make him talk.

843
00:45:19,845 --> 00:45:21,003
Let me do it, Woody.

844
00:45:21,393 --> 00:45:22,793
Just me, just me

845
00:45:23,257 --> 00:45:24,584
Just me, I can

846
00:45:24,677 --> 00:45:26,141
Don't touch me. Stop!

847
00:45:26,166 --> 00:45:27,430
Where's Jessie?

848
00:45:28,389 --> 00:45:29,499
Okay.

849
00:45:29,788 --> 00:45:31,352
These toys will be put away.

850
00:45:32,620 --> 00:45:34,098
Wait, he's doing something.

851
00:45:35,009 --> 00:45:36,471
Goodbye, toys.

852
00:45:36,496 --> 00:45:37,418
<b>BONNIEBOO - HELLO DADDY</b>

853
00:45:37,443 --> 00:45:39,041
Wow, turn it off.

854
00:45:39,066 --> 00:45:41,050
-Turn off!
-I can't.

855
00:45:41,075 --> 00:45:42,885
Not responding.
My fingers are made of plastic.

856
00:45:42,910 --> 00:45:44,150
He's coming.

857
00:45:45,291 --> 00:45:47,123
<b>BONNIEBOO - HELLO DADDY</b> <b>
CAN DADDY PUT THE TOYS IN THE GARAGE?

858
00:45:48,090 --> 00:45:49,253
<font color="
CAN DADDY PUT THE TOYS IN THE GARAGE?

859
00:45:50,720 --> 00:45:53,412
-Are you sure, want Dad to take
this toy?
- Mmmm Hmmm

860
00:45:53,437 --> 00:45:55,126
OK, this is your room.

861
00:45:56,785 --> 00:45:58,866
Oh no

862
00:46:00,019 --> 00:46:02,009
-It's in the garage if they want.
-Yap

863
00:46:05,410 --> 00:46:08,636
Now I say we enter the warehouse.

864
00:46:10,789 --> 00:46:13,869
Hahai, Playing with you is fun.

865
00:46:15,859 --> 00:46:18,336
OK, now what do we do?

866
00:46:25,490 --> 00:46:27,028
Don't worry, Buzz.

867
00:46:27,053 --> 00:46:28,823
We will find it.

868
00:46:28,930 --> 00:46:30,150
I promise.

869
00:46:30,874 --> 00:46:33,895
Yes friend.

870
00:46:34,333 --> 00:46:35,676
Woody.

871
00:46:35,701 --> 00:46:37,537
I know this is just a joke ceremony

872
00:46:37,562 --> 00:46:39,402
and Bonnie used to determine this,

873
00:46:39,427 --> 00:46:40,774
however, um...

874
00:46:41,363 --> 00:46:42,480
I mean, if...

875
00:46:42,505 --> 00:46:44,442
if the decision is in my hands,

876
00:46:45,069 --> 00:46:46,575
you are my best companion.

877
00:46:46,600 --> 00:46:47,681
Oh.

878
00:46:47,993 --> 00:46:49,553
Buzz. I...

879
00:46:49,920 --> 00:46:51,580
I'm honored.

880
00:46:52,355 --> 00:46:53,986
However, Jessie won't talk
to me again

881
00:46:54,011 --> 00:46:56,638
After that I let it go
Lily owns this room.

882
00:46:56,663 --> 00:46:57,775
Wait a moment.
Taking over?

883
00:46:57,800 --> 00:46:59,100
-I've tried.
-No, no.

884
00:46:59,125 --> 00:47:01,229
-Buzz, that's it!
-What do you mean?

885
00:47:11,218 --> 00:47:12,018
Tomorrow morning...

886
00:47:12,043 --> 00:47:14,747
...everyone wakes up at full power.

887
00:47:15,236 --> 00:47:18,218
Except LilyPad.

888
00:47:18,243 --> 00:47:20,114
Then we make him 
tell us...

889
00:47:20,139 --> 00:47:21,778
...where's Jessie.

890
00:47:27,770 --> 00:47:29,520
Oh, finally.

891
00:47:35,575 --> 00:47:37,035
Hey, it's okay to ignore it.

892
00:47:37,060 --> 00:47:38,908
Shh, please calm down.

893
00:47:39,053 --> 00:47:40,635
Nobody's home.

894
00:47:41,085 --> 00:47:42,747
I can hear you.

895
00:47:42,772 --> 00:47:45,527
Hey, why not use remote sound?
Come on.

896
00:47:45,552 --> 00:47:47,513
-Look, camera.
-It's Snappy.

897
00:47:47,538 --> 00:47:48,561
That's right, Snappy.

898
00:47:48,586 --> 00:47:51,456
You said there was a way to
help us get to Bonnie, right?

899
00:47:51,481 --> 00:47:54,168
-So, what's the method?
-He did say it, right?

900
00:47:54,224 --> 00:47:55,781
Sounds like, I don't know...

901
00:47:55,879 --> 00:47:57,389
... useful.

902
00:47:57,414 --> 00:47:58,214
Right, yeah.

903
00:47:58,239 --> 00:48:00,475
Unfortunately, we are useless.

904
00:48:00,500 --> 00:48:01,643
Correct.

905
00:48:05,150 --> 00:48:08,075
Sorry for calling you useless.

906
00:48:08,100 --> 00:48:13,002
The three of you are definitely useful.

907
00:48:13,466 --> 00:48:14,802
I don't know how.

908
00:48:15,756 --> 00:48:17,091
This is my first apology.

909
00:48:17,116 --> 00:48:19,292
Oh, now I want a new apology.

910
00:48:21,176 --> 00:48:22,327
Please.

911
00:48:22,649 --> 00:48:24,509
I know I messed up.

912
00:48:25,033 --> 00:48:27,887
I misjudged your son, Blaze.

913
00:48:28,186 --> 00:48:32,014
He is creative and witty

914
00:48:32,388 --> 00:48:35,141
by the way
that other children don't understand.

915
00:48:35,753 --> 00:48:37,441
I'm right, right?

916
00:48:46,222 --> 00:48:47,784
Continue.

917
00:48:48,258 --> 00:48:50,583
Our children think the same way.

918
00:48:50,608 --> 00:48:53,118
And I think they like each other.

919
00:48:53,143 --> 00:48:55,273
So, if you don't want to help me,

920
00:48:55,386 --> 00:48:57,369
let's help our children.

921
00:48:58,676 --> 00:49:00,195
OK, I agree.

922
00:49:00,220 --> 00:49:01,595
Yes, we are friends.

923
00:49:01,620 --> 00:49:03,190
-T-M-A-N.
-Use E.

924
00:49:03,215 --> 00:49:04,154
T-E-M-A-N.

925
00:49:04,179 --> 00:49:06,374
Great, so how do I connect it?

926
00:49:06,399 --> 00:49:09,430
You said your child's device was in the circle,
like me, right?

927
00:49:09,455 --> 00:49:10,083
Correct.

928
00:49:10,108 --> 00:49:12,585
Yes, Morty, Atlas and I hit it off.

929
00:49:12,610 --> 00:49:15,128
Take a look.
And I can take your picture.

930
00:49:15,154 --> 00:49:16,648
OK, act like a toy.

931
00:49:16,673 --> 00:49:17,733
Okay.

932
00:49:19,375 --> 00:49:21,250
Not very photogenic, huh?

933
00:49:21,275 --> 00:49:22,995
And Atlas can add text.

934
00:49:23,053 --> 00:49:24,775
-Mmm-hmm.
-Then, whoosh!

935
00:49:24,800 --> 00:49:26,655
-Yes.
-We upload it to the circle.

936
00:49:26,680 --> 00:49:27,715
Where Bonnie is.

937
00:49:27,740 --> 00:49:29,015
Ta-da!

938
00:49:29,299 --> 00:49:30,941
Great, so you sent it?

939
00:49:30,966 --> 00:49:32,794
Not yet. Still in process...

940
00:49:36,180 --> 00:49:37,219
How about now?

941
00:49:37,244 --> 00:49:39,148
Still...

942
00:49:39,173 --> 00:49:40,741
-...processing.
- Still in process?

943
00:49:40,766 --> 00:49:42,347
-How did it happen?
-Look at me!

944
00:49:42,372 --> 00:49:43,862
The loader icon is still rotating.

945
00:49:43,887 --> 00:49:45,595
My speed matches the operating system,

946
00:49:45,620 --> 00:49:46,982
so be patient.

947
00:49:47,007 --> 00:49:48,073
Understand?

948
00:49:49,689 --> 00:49:50,916
Well, finally sent.

949
00:49:50,941 --> 00:49:53,144
Finally, Now what?

950
00:49:53,169 --> 00:49:54,201
Now...
we wait.

951
00:49:54,226 --> 00:49:55,511
Yes, everyone is still asleep.

952
00:49:55,536 --> 00:49:57,671
We're waiting for Bonnie to wake up
and see the upload.

953
00:49:57,696 --> 00:49:59,112
Oh.

954
00:50:02,249 --> 00:50:05,225
-Hey, we can play a game.
-Oh yes.

955
00:50:05,250 --> 00:50:06,522
-Playing games?
-Yes.

956
00:50:06,547 --> 00:50:07,995
This is Blaze's favorite game.

957
00:50:08,020 --> 00:50:09,961
It's called Pick Dirt.

958
00:50:09,986 --> 00:50:13,005
You have to press the button
when the dirt appears on it.

959
00:50:13,030 --> 00:50:19,170
Hey, Smarty, I won't
play that game.

960
00:50:20,133 --> 00:50:22,164
They all said so.

961
00:50:27,013 --> 00:50:28,595
Come on.
Now it's my turn.

962
00:50:28,620 --> 00:50:29,742
All right, you two.

963
00:50:29,767 --> 00:50:31,810
Time to stop playing
with your new toy.

964
00:50:31,835 --> 00:50:33,830
-It's time to go to sleep.
-Well.

965
00:50:33,855 --> 00:50:35,808
Very fast?
Should we sleep?

966
00:50:35,833 --> 00:50:37,644
Yes. Come on.

967
00:51:12,966 --> 00:51:14,210
Sigh...

968
00:51:21,873 --> 00:51:28,260
...they whispered while
playing beautiful games together.

969
00:51:28,431 --> 00:51:31,175
When grandma goes to dinner and...

970
00:51:31,200 --> 00:51:34,687
...leave the nightlight on
burning on the fireplace.

971
00:51:35,181 --> 00:51:38,224
And when the child falls asleep...

972
00:51:38,444 --> 00:51:44,435
...the rabbit will curl up
right under her warm little chin

973
00:51:44,460 --> 00:51:45,196
Sir.

974
00:51:45,255 --> 00:51:52,036
dream with
the child's hand hugged him tightly.

975
00:51:56,867 --> 00:51:59,134
<b>NEW!
FIND YOUR TOY</b>

976
00:51:59,793 --> 00:52:00,745
Hmmm.

977
00:52:02,218 --> 00:52:05,729
Star Command.
Star Command.

978
00:52:07,193 --> 00:52:08,119
<b>PHOTO ORIGIN: 1200 RANCH ROAD</b>

979
00:52:11,940 --> 00:52:13,806
Star Command.

980
00:52:16,780 --> 00:52:17,836
Hmmm.

981
00:52:23,260 --> 00:52:24,464
What?
No, no, no.

982
00:52:24,489 --> 00:52:26,280
Father!

983
00:52:26,305 --> 00:52:27,185
What?
What is it?

984
00:52:27,210 --> 00:52:29,651
Lily doesn't work.
I missed the Turtle Attack.

985
00:52:29,677 --> 00:52:32,044
Kara, Tessie, and Heidi
play it every morning.

986
00:52:32,069 --> 00:52:33,152
I can't miss it, Dad.

987
00:52:33,177 --> 00:52:35,393
No problem.
Dad has plugged it in again.

988
00:52:35,418 --> 00:52:36,685
We just need to wait for the power to be charged.

989
00:52:36,710 --> 00:52:38,868
But this is not good.
I'll miss the game.

990
00:52:38,893 --> 00:52:41,497
Honey, right now
there's nothing we can do.

991
00:52:43,253 --> 00:52:45,076
Aha, it worked, right?

992
00:52:45,101 --> 00:52:46,466
-Look at that.
-That's stage 1.

993
00:52:46,491 --> 00:52:48,115
And now, stage 2.

994
00:52:48,889 --> 00:52:51,562
-I think I'll be the one to start phase 2.
-I started it.

995
00:52:51,587 --> 00:52:52,962
We've been arm wrestling for this.

996
00:52:52,987 --> 00:52:54,584
OK, OK.

997
00:52:54,609 --> 00:52:56,754
Then we'll chat a little

998
00:52:56,779 --> 00:52:59,027
with our frog friends.

999
00:53:04,246 --> 00:53:06,186
I hate this game.

1000
00:53:06,278 --> 00:53:08,742
Please stop this.

1001
00:53:08,768 --> 00:53:09,864
<b>A MIGHTY Slaughterer</b>

1002
00:53:09,901 --> 00:53:11,377
Mighty Slayer.

1003
00:53:12,191 --> 00:53:13,880
-Again, again!
-I think you need a break.

1004
00:53:13,905 --> 00:53:15,780
-My buttocks are numb.
-Just one more time.

1005
00:53:15,780 --> 00:53:17,080
-Once again, come on
-Okay

1006
00:53:17,105 --> 00:53:19,587
-That's enough playing.
-Play?

1007
00:53:19,612 --> 00:53:21,782
It's just a game.
That's not playing.

1008
00:53:21,807 --> 00:53:24,802
-What is the difference?
-I mean, real play.

1009
00:53:26,215 --> 00:53:27,244
You're kidding, right?

1010
00:53:27,269 --> 00:53:29,560
You've never seen
Blaze playing with toys?

1011
00:53:30,499 --> 00:53:32,028
How long have you been with him?

1012
00:53:32,053 --> 00:53:33,013
-3 months.
-6 months.

1013
00:53:33,060 --> 00:53:35,048
-Several months.
-What? Long time.

1014
00:53:35,073 --> 00:53:36,168
Just a moment.

1015
00:53:36,193 --> 00:53:38,217
Oh my God, you guys are missing out on the fun.

1016
00:53:38,242 --> 00:53:39,308
Hey, we're fun.

1017
00:53:39,333 --> 00:53:40,767
I mean, real fun.

1018
00:53:40,793 --> 00:53:42,647
The fun of imagination.

1019
00:53:46,430 --> 00:53:48,130
Look at him.

1020
00:53:50,105 --> 00:53:52,399
Oh yes, he plays.

1021
00:53:52,424 --> 00:53:54,275
Oh yes? Prove it.

1022
00:53:54,607 --> 00:53:56,575
All right, Smarty Pants.

1023
00:53:56,819 --> 00:53:58,475
We will.

1024
00:54:04,751 --> 00:54:06,818
Morning Jimmy.

1025
00:54:07,505 --> 00:54:09,223
Ready for breakfast?

1026
00:54:14,863 --> 00:54:16,017
Wow

1027
00:54:16,042 --> 00:54:18,904
Where do you find cowgirls?

1028
00:54:20,485 --> 00:54:22,905
I'm not afraid of anything, friend!

1029
00:54:23,284 --> 00:54:26,211
Hiya....Let's play!

1030
00:54:27,492 --> 00:54:28,742
Yes.

1031
00:54:31,900 --> 00:54:33,560
Wait a moment.

1032
00:54:38,341 --> 00:54:40,040
Ouch, douse me.

1033
00:54:40,065 --> 00:54:42,165
Blaze is really going to play.

1034
00:54:42,190 --> 00:54:43,239
Tik Tak Tik Tuk.

1035
00:54:43,263 --> 00:54:44,878
Let's start.

1036
00:54:47,567 --> 00:54:48,701
Sis.

1037
00:54:51,008 --> 00:54:52,825
Ms. Davenport.

1038
00:54:53,801 --> 00:54:56,405
I present Your Majesty...

1039
00:54:56,430 --> 00:54:58,416
...Queen Jimmy.

1040
00:55:00,912 --> 00:55:01,995
Your Honour.

1041
00:55:02,020 --> 00:55:05,692
It's really nice of you to invite me
to your royal ball.

1042
00:55:07,526 --> 00:55:10,163
Jimmy, it's time for you to show off.

1043
00:55:13,380 --> 00:55:15,080
What are you carrying, Jimmy?

1044
00:55:17,283 --> 00:55:18,472
Wow.

1045
00:55:20,053 --> 00:55:22,260
I didn't think I still had this.

1046
00:55:23,366 --> 00:55:24,766
Wait a minute...

1047
00:55:29,131 --> 00:55:30,341
Agent Clydesdale.

1048
00:55:30,366 --> 00:55:32,076
Your crush is approaching.

1049
00:55:33,411 --> 00:55:36,446
So, we meet again, Agent Shetland.

1050
00:55:36,505 --> 00:55:38,120
It's called Shetland.
Sheth.

1051
00:55:38,145 --> 00:55:39,437
That's what I said.

1052
00:55:39,462 --> 00:55:41,165
Okay, Agent Clydesdale.

1053
00:55:41,190 --> 00:55:42,611
Or should I call Miss Davenport?

1054
00:55:42,636 --> 00:55:43,780
have you seen it?

1055
00:55:43,805 --> 00:55:45,130
-You mean the bomb?
-Yes.

1056
00:55:45,155 --> 00:55:46,252
Shh, please calm down.

1057
00:55:46,277 --> 00:55:48,444
-Snappy, are you watching him?
-Not yet.

1058
00:55:48,469 --> 00:55:50,130
Atlas, do you hear me?

1059
00:55:51,066 --> 00:55:53,246
Agent, the bomb is right above you.

1060
00:55:54,455 --> 00:55:55,934
Where?
Where?

1061
00:55:57,014 --> 00:56:00,573
You don't suspect it, Agent Clydesdale,

1062
00:56:06,566 --> 00:56:08,996
But where is the Bomb?

1063
00:56:17,223 --> 00:56:18,732
He's coming, Buzz.

1064
00:56:19,770 --> 00:56:21,845
-Hurry up! 
-I'm trying.

1065
00:56:21,870 --> 00:56:24,688
What happened?

1066
00:56:25,105 --> 00:56:27,449
Wait, what are you doing 
on my battery?

1067
00:56:27,481 --> 00:56:28,829
We'll do it again
if not tell me

1068
00:56:28,854 --> 00:56:30,502
about Jessie and Bullseye.

1069
00:56:30,527 --> 00:56:32,203
What's the time now?

1070
00:56:32,275 --> 00:56:34,294
oh no, this is bad.

1071
00:56:34,319 --> 00:56:36,639
The kid has already stolen the start
Turtle Attack.

1072
00:56:36,664 --> 00:56:37,907
there are already 1, 2...

1073
00:56:37,932 --> 00:56:38,792
...3 inside jokes.

1074
00:56:38,817 --> 00:56:40,270
this is a disaster.

1075
00:56:40,295 --> 00:56:41,555
Enough with this ridiculous game.

1076
00:56:41,580 --> 00:56:43,433
-Where are Jessie and Bullseye?
-Stupid?

1077
00:56:43,458 --> 00:56:45,502
This is serious business, Capybara Bill

1078
00:56:45,527 --> 00:56:47,858
-We missed the game!
-Capybara Bill?

1079
00:56:47,883 --> 00:56:49,138
Want to skip making friends?

1080
00:56:49,163 --> 00:56:50,172
...here's how.

1081
00:56:50,197 --> 00:56:52,170
 keep your plastic hands away from me.

1082
00:56:52,195 --> 00:56:53,890
or I will sound my alarm.

1083
00:56:53,915 --> 00:56:55,548
I knew you would say that.

1084
00:56:55,573 --> 00:56:58,027
Buzz, bring Sammy too.

1085
00:56:58,600 --> 00:57:01,732
No, not at all.

1086
00:57:01,757 --> 00:57:03,135
No, no, no!

1087
00:57:03,160 --> 00:57:04,169
Yes.

1088
00:57:04,194 --> 00:57:05,341
OK, try the settings menu.

1089
00:57:05,366 --> 00:57:06,270
You mean this one?

1090
00:57:06,295 --> 00:57:07,341
That's the gear symbol.

1091
00:57:07,365 --> 00:57:08,894
OK, I understand.
Now what?

1092
00:57:08,920 --> 00:57:10,774
Set screen time to zero.

1093
00:57:10,799 --> 00:57:12,079
The fastest is 1 hour.

1094
00:57:12,104 --> 00:57:13,263
<b>NEW POST 
FROM HORSEGRRLL</b>

1095
00:57:13,314 --> 00:57:14,543
What?
Horsegrrll?

1096
00:57:14,568 --> 00:57:16,090
-Who's that?
-HorseGrrll.

1097
00:57:16,115 --> 00:57:17,501
He's talking about Jessie.

1098
00:57:17,526 --> 00:57:19,001
Then, open it.

1099
00:57:19,026 --> 00:57:20,026
Wow.

1100
00:57:23,055 --> 00:57:23,850
My hips!

1101
00:57:23,875 --> 00:57:25,515
Enjoy the garage, Loser!

1102
00:57:25,540 --> 00:57:26,494
Perhaps!
Wait!

1103
00:57:26,519 --> 00:57:27,555
Hey!
Lily!

1104
00:57:27,580 --> 00:57:29,724
Yes, how can I help you?

1105
00:57:30,160 --> 00:57:31,075
Huh?

1106
00:57:31,395 --> 00:57:32,395
Wait a moment.

1107
00:57:32,420 --> 00:57:33,544
Amazing.

1108
00:57:33,569 --> 00:57:36,427
Lily, show me HorseGrrll's post again.

1109
00:57:37,528 --> 00:57:38,520
Okay!

1110
00:57:38,545 --> 00:57:41,675
Oh, he has to do what you say.

1111
00:57:41,700 --> 00:57:43,295
Ah!

1112
00:57:43,320 --> 00:57:45,112
He's walking away, Buzz.

1113
00:57:45,137 --> 00:57:46,725
-Hey, Lily.
-Hey, stop him!

1114
00:57:46,750 --> 00:57:47,590
Hey, Lily!

1115
00:57:47,615 --> 00:57:48,860
-Yes.
-Open the upload.

1116
00:57:48,885 --> 00:57:50,050
Okay.

1117
00:57:50,075 --> 00:57:50,615
<b>FIND YOUR TOY</b>

1118
00:57:50,640 --> 00:57:52,170
-Jessie!
-Bonnie has to see this.

1119
00:57:52,578 --> 00:57:53,998
Show me again.
Where is he?

1120
00:57:54,030 --> 00:57:55,760
Hey, Lily.
Show the upload.

1121
00:57:55,785 --> 00:57:57,045
Share.
Share everywhere.

1122
00:57:57,070 --> 00:57:58,111
Share.
Yes.

1123
00:57:58,136 --> 00:57:59,904
-Share.
-We did it!

1124
00:57:59,929 --> 00:58:00,971
So where does it go?

1125
00:58:00,996 --> 00:58:02,081
Lily?

1126
00:58:08,762 --> 00:58:10,525
-Printing machine.
-Yes.

1127
00:58:10,919 --> 00:58:11,655
OK, I'm done.

1128
00:58:11,680 --> 00:58:13,096
Bonnie, you haven't finished yet 
your breakfast.

1129
00:58:13,121 --> 00:58:14,687
No, I'm done.

1130
00:58:15,115 --> 00:58:15,841
<b>VACUUM ROBOT</b>

1131
00:58:16,579 --> 00:58:17,868
I missed the Turtle Attack, Mom

1132
00:58:17,893 --> 00:58:19,387
They play without me.

1133
00:58:21,959 --> 00:58:23,162
Now what?
Deputy.

1134
00:58:23,187 --> 00:58:25,207
Oh, you're the deputy, Deputy.

1135
00:58:27,693 --> 00:58:29,397
What's wrong with
all this? Bonnie.

1136
00:58:29,422 --> 00:58:30,676
<b>FIND YOUR TOY</b>

1137
00:58:36,228 --> 00:58:38,646
Why put the toys in the garage?

1138
00:58:38,671 --> 00:58:41,383
Because Bonnie asked for it, remember, darling?

1139
00:58:41,408 --> 00:58:44,184
-No.
-I don't think LilyPad is sending messages.

1140
00:58:44,424 --> 00:58:45,612
They are gone

1141
00:58:45,637 --> 00:58:47,842
He was indeed with Jessie and Bullseye.

1142
00:58:47,867 --> 00:58:49,540
I hope they are fine.

1143
00:58:49,565 --> 00:58:51,150
OK, we've secured the Queen.

1144
00:58:51,175 --> 00:58:53,490
Yes, you definitely can.
Miss Clydesdale Agent.

1145
00:58:53,515 --> 00:58:55,443
One of these buttons defuses the bomb.

1146
00:58:55,468 --> 00:58:57,498
So which one, Shetland Agent?

1147
00:58:57,523 --> 00:58:59,203
Sheet!
He's Shet!

1148
00:59:04,773 --> 00:59:06,820
DOORS.

1149
00:59:10,134 --> 00:59:13,357
Blaze.
Honey, it's time to feed Daffodil.

1150
00:59:13,382 --> 00:59:14,871
Okay.

1151
00:59:14,896 --> 00:59:16,803
Come on, Your Highness.

1152
00:59:17,640 --> 00:59:18,947
Thank you darling.

1153
00:59:20,888 --> 00:59:23,475
-Good grief!
-Very cool!

1154
00:59:23,500 --> 00:59:25,934
-I became a spy.
-Yes, right.

1155
00:59:25,959 --> 00:59:27,555
You're the best spy.

1156
00:59:28,961 --> 00:59:33,549
-Smarty
-Oh, that's so beautiful.

1157
00:59:33,574 --> 00:59:36,596
That's what playing is, my friend.

1158
00:59:36,621 --> 00:59:38,955
-Oh, we did it.
-I feel so alive!

1159
00:59:38,980 --> 00:59:40,635
This is what it feels like
 become a toy, Sherif?

1160
00:59:40,660 --> 00:59:42,924
Yes, that is so.
I mean, wait a minute.

1161
00:59:42,969 --> 00:59:45,692
You never called me Sherif.
in a friendly manner.

1162
00:59:45,717 --> 00:59:46,940
But now I understand.

1163
00:59:46,965 --> 00:59:49,445
Blaze really suits Bonnie.

1164
00:59:49,470 --> 00:59:51,500
Playing with him feels the same.

1165
00:59:51,525 --> 00:59:53,764
Your child plays like that too.

1166
00:59:56,020 --> 00:59:57,322
<font color="
DO YOU HAVE MY TOY?</b>

1167
00:59:57,347 --> 00:59:58,296
There he is.
There he is.

1168
00:59:58,321 --> 01:00:00,015
He saw the upload.
That's Bonnie.

1169
01:00:00,040 --> 01:00:01,175
Bring him back.

1170
01:00:01,200 --> 01:00:05,771
Bring him back!

1171
01:00:05,796 --> 01:00:08,497
OK, how do I do it?

1172
01:00:11,169 --> 01:00:12,502
<b>BONNIEBOO
DO YOU HAVE MY TOY?</b>

1173
01:00:12,527 --> 01:00:15,804
<b>HORSEGRRLL
YES, YOU STILL WANT IT?</b>

1174
01:00:22,790 --> 01:00:23,994
<b>BONNIEBOO
YA</b>

1175
01:00:24,019 --> 01:00:25,357
Oh.

1176
01:00:25,458 --> 01:00:26,891
<b>BONNIEBOO
MY MOTHER ASKED FOR YOUR ADDRESS</b>

1177
01:00:26,916 --> 01:00:27,871
<font color="
WE WILL TAKE IT</b>

1178
01:00:27,896 --> 01:00:29,171
-Okay.
-He wants to come.

1179
01:00:29,198 --> 01:00:30,415
Bonnie wants to come

1180
01:00:30,440 --> 01:00:33,297
Huuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Blaze and Bonnie meet.

1181
01:00:33,730 --> 01:00:35,749
Smarty, what are you typing?

1182
01:00:35,774 --> 01:00:36,975
Delete it right now.

1183
01:00:37,000 --> 01:00:39,817
Yeah, just trying to get the battery.

1184
01:00:41,211 --> 01:00:42,484
So, what happened?

1185
01:00:42,509 --> 01:00:43,754
Slink.
Talk to me.

1186
01:00:43,779 --> 01:00:45,812
Hard to hear.
Very noisy.

1187
01:00:45,837 --> 01:00:47,665

They must argue
to get rid of us.

1188
01:00:47,690 --> 01:00:49,681
Oh, are we going to be donated?

1189
01:00:50,080 --> 01:00:51,433
-Donated?
-No dear

1190
01:00:51,458 --> 01:00:55,050
Donated
Wow, I love him,
but this will be difficult.

1191
01:00:55,075 --> 01:00:58,325
Please calm.
I heard the sound of small footsteps.

1192
01:00:58,350 --> 01:00:59,922
Oh, funny.

1193
01:00:59,947 --> 01:01:01,519
Well.
Oh.

1194
01:01:01,544 --> 01:01:02,866
Bonnie comes.

1195
01:01:05,449 --> 01:01:06,637
Hurry ma'am!

1196
01:01:06,662 --> 01:01:08,334
Oh no Lily joined in.

1197
01:01:08,359 --> 01:01:10,076
Patience Bonnie.
I'm sure your toy...

1198
01:01:10,101 --> 01:01:11,729
All right, Buzz.
You have to stay here.

1199
01:01:11,754 --> 01:01:13,680
-I'm going with them.
-Why? I just...

1200
01:01:13,705 --> 01:01:16,879
Listen, my experience in the field
more than you. That is it.

1201
01:01:17,313 --> 01:01:18,685
Do you doubt my abilities?

1202
01:01:18,710 --> 01:01:20,900
No, it's just that 
I can do a little...

1203
01:01:22,692 --> 01:01:23,892
...better.

1204
01:01:23,917 --> 01:01:26,037
-You don't deserve this.
-Oh, Buzz, come on.

1205
01:01:26,062 --> 01:01:27,775
-I just...
-Jessie gave me power.

1206
01:01:27,800 --> 01:01:30,030
Therefore, 
You have to stay guard this room.

1207
01:01:30,030 --> 01:01:31,878
There is no room without Jessie.

1208
01:01:31,903 --> 01:01:33,252
Buzz, don't.

1209
01:01:43,120 --> 01:01:44,438
Nice poncho.

1210
01:01:45,585 --> 01:01:47,345
It's good to see them fighting again.

1211
01:01:47,430 --> 01:01:48,964
Of course.

1212
01:01:55,950 --> 01:01:58,457
How did your toys get here?

1213
01:01:58,482 --> 01:01:59,737
Hmmm.

1214
01:02:00,679 --> 01:02:02,319
<b>YOU HAVE A NEW MESSAGE</b>

1215
01:02:02,344 --> 01:02:04,053
<b>HEIDI
FIND YOUR TOY!</b>

1216
01:02:04,078 --> 01:02:06,461
<b>WHAT IS THIS?</b>

1217
01:02:08,081 --> 01:02:09,253
<font color="

1218
01:02:09,278 --> 01:02:10,767
<b>HEIDI
HOW MANY DO YOU HAVE? AHAHA</b>

1219
01:02:10,792 --> 01:02:11,967
<b>CHELSEA
OH MY LOVE</b>

1220
01:02:11,992 --> 01:02:13,066
<b>KARA - LOL
HEIDI - HAHHAHAHAHA</b>

1221
01:02:18,037 --> 01:02:20,257
<b>DANCE GIRL</b>

1222
01:02:23,032 --> 01:02:24,252
Oh, how about this one?

1223
01:02:24,277 --> 01:02:26,081
Oh, look at those puppies.

1224
01:02:26,106 --> 01:02:27,316
I'm keeping that one.

1225
01:02:27,403 --> 01:02:28,913
Yes, that's the latest release.

1226
01:02:31,608 --> 01:02:33,594
Be careful Snapy,
Don't let Dad see.

1227
01:02:33,626 --> 01:02:36,767
Impossible
He will show off
the new setting is forever.

1228
01:02:37,500 --> 01:02:41,987
That's it, that's Bonnie.
Bullseye, he's here.

1229
01:02:43,429 --> 01:02:45,487
Bonnie, come on.
Let's go.

1230
01:02:50,394 --> 01:02:52,354
Buzz, listen!

1231
01:02:52,379 --> 01:02:53,767
I really....

1232
01:03:00,033 --> 01:03:01,362
Thank you, friend.

1233
01:03:01,387 --> 01:03:03,221
I'm glad to meet you, Gawai.

1234
01:03:03,246 --> 01:03:05,497
Don't throw us away
like dirt.

1235
01:03:06,530 --> 01:03:07,917
There he is.

1236
01:03:09,835 --> 01:03:11,592
Hello.
Can I help you?

1237
01:03:11,617 --> 01:03:13,498
O.
Sorry to bother you.

1238
01:03:13,523 --> 01:03:16,054
but we received the message
from your daughter.

1239
01:03:16,079 --> 01:03:18,342
It seems he found out
my daughter's toy.

1240
01:03:18,611 --> 01:03:19,491
Are the toys inside?

1241
01:03:19,516 --> 01:03:21,398
Okay.
I'll ask him to get it.

1242
01:03:21,423 --> 01:03:22,773
Blaze. Darling.

1243
01:03:22,798 --> 01:03:24,286
-Yes.
-You can bring it

1244
01:03:24,311 --> 01:03:25,910
The 2 rag dolls you found?

1245
01:03:25,935 --> 01:03:27,131
The owner is here.

1246
01:03:27,156 --> 01:03:28,184
Okay.

1247
01:03:28,209 --> 01:03:29,254
That was his signal.

1248
01:03:41,303 --> 01:03:45,053
-Blaze, it's, uh
-It's Bonnie.

1249
01:03:45,260 --> 01:03:47,131
-Hello, Bonnie.
-Hello.

1250
01:03:47,156 --> 01:03:48,866
Is this your toy?

1251
01:03:55,388 --> 01:03:57,458
I don't play with toys anymore.

1252
01:03:57,483 --> 01:04:00,853
It's just that it's an antique.

1253
01:04:03,190 --> 01:04:05,257
It does look ancient.

1254
01:04:05,536 --> 01:04:07,931
At least it must be worth it, right?

1255
01:04:09,746 --> 01:04:11,286
No, absolutely not.

1256
01:04:12,179 --> 01:04:13,674
Keep it for you.

1257
01:04:17,737 --> 01:04:19,110
Oh no.

1258
01:04:20,056 --> 01:04:22,443
Bonnie.
You don't want it?

1259
01:04:27,268 --> 01:04:29,216
Are you sure?
Certain.

1260
01:04:29,241 --> 01:04:30,943
Bonnie.

1261
01:04:31,757 --> 01:04:33,115
I don't know what happened to him.

1262
01:04:33,140 --> 01:04:34,800
Sorry to trouble you.

1263
01:04:34,860 --> 01:04:36,095
It doesn't matter.

1264
01:04:36,120 --> 01:04:39,749
If you change your mind,
Bonnie, tell me.

1265
01:04:48,706 --> 01:04:50,458
I do not understand.
What just happened?

1266
01:04:50,483 --> 01:04:52,132
What's wrong, Bonnie?

1267
01:04:52,910 --> 01:04:54,602
OK, let's just go home.

1268
01:05:15,728 --> 01:05:17,318
Come on, Bullseye, hurry!

1269
01:05:17,343 --> 01:05:18,976
before they go far.

1270
01:05:20,693 --> 01:05:22,810
It's too late for me, Bullseye.

1271
01:05:22,810 --> 01:05:24,421
but maybe not for you.

1272
01:05:24,446 --> 01:05:26,545
Please, don't let it happen to you too.

1273
01:05:33,737 --> 01:05:36,180
-Sheriff.
-Jesse, are you okay?

1274
01:05:36,205 --> 01:05:37,811
What just happened?

1275
01:05:37,836 --> 01:05:39,348
He dumped you, Jesse.

1276
01:05:39,373 --> 01:05:41,004
Because of you.

1277
01:05:41,029 --> 01:05:45,080
Because of your devices
make children act mature.

1278
01:05:45,105 --> 01:05:46,997
You're taking up all our time.

1279
01:05:47,022 --> 01:05:48,479
I want to bring change.

1280
01:05:48,504 --> 01:05:50,112
I have to bring change,

1281
01:05:50,137 --> 01:05:52,334
-and you messed it up! 
-Ah!

1282
01:05:52,599 --> 01:05:54,728
-Smarty, are you okay?
-Forgive me.

1283
01:05:54,760 --> 01:05:57,135
-Are you hurt?
-I'm safe.

1284
01:05:58,175 --> 01:06:00,539
For rag doll size,
Your punches are solid, cowgirl.

1285
01:06:01,137 --> 01:06:02,299
Cowgirl.

1286
01:06:05,649 --> 01:06:06,883
Jesse.

1287
01:06:16,319 --> 01:06:17,928
Uh, sheriff.

1288
01:06:17,953 --> 01:06:19,743
I'm sorry, Smarty.

1289
01:06:19,830 --> 01:06:21,486
It's not your fault.

1290
01:06:22,120 --> 01:06:24,335
I'm the one who's useless.

1291
01:06:37,213 --> 01:06:38,385
Bullseye.

1292
01:06:40,727 --> 01:06:41,797
Poor Jesse.

1293
01:06:41,823 --> 01:06:43,253
Have to find a way in.

1294
01:06:44,563 --> 01:06:45,652
Buzz.

1295
01:06:45,677 --> 01:06:47,207
Buzz, where are you going?

1296
01:06:47,232 --> 01:06:48,471
Let's talk about this.

1297
01:06:48,496 --> 01:06:49,632
I...

1298
01:06:50,432 --> 01:06:51,472
Huh?

1299
01:06:52,607 --> 01:06:55,812
-What is this?
-Say your name!

1300
01:06:55,837 --> 01:06:57,547
-Wow, wow...
-And what is your goal?

1301
01:06:57,572 --> 01:06:59,667
-Guys...
-Star Command.

1302
01:07:02,180 --> 01:07:03,960
Wait, what happened?

1303
01:07:04,775 --> 01:07:06,248
My poncho

1304
01:07:06,295 --> 01:07:07,868
Hitman.

1305
01:07:07,893 --> 01:07:08,933
Assassin?

1306
01:07:08,958 --> 01:07:10,227
No, I...

1307
01:07:11,315 --> 01:07:12,285
Buzz!

1308
01:07:12,310 --> 01:07:14,163
How do you know who we are?

1309
01:07:14,188 --> 01:07:15,188
Who sent you?

1310
01:07:15,213 --> 01:07:16,855
Good grief.

1311
01:07:17,379 --> 01:07:18,400
Talk!

1312
01:07:20,337 --> 01:07:22,115
Talking about what?
What should I know?

1313
01:07:22,140 --> 01:07:23,109
You're just a gun holster.

1314
01:07:23,134 --> 01:07:26,199
You lurk outside the fort
 our leader.

1315
01:07:26,224 --> 01:07:28,085
You're Zurg's accomplice.

1316
01:07:28,110 --> 01:07:29,154
Zurg?
No.

1317
01:07:29,179 --> 01:07:31,080
Hey, I don't even know your leader.

1318
01:07:31,153 --> 01:07:32,164
Liar!

1319
01:07:32,189 --> 01:07:35,702
You want to hurt the redhead
Star Command logo.

1320
01:07:35,727 --> 01:07:38,132
-Jesse? Wait!
-No.

1321
01:07:38,292 --> 01:07:40,957
He is not Zurg's accomplice.

1322
01:07:41,409 --> 01:07:42,723
Then who are these Aki-aki?

1323
01:07:42,748 --> 01:07:46,002
Why does everyone say that?
I'm not that old.

1324
01:07:46,027 --> 01:07:49,014
These batteries are toys.

1325
01:07:49,691 --> 01:07:51,190
Toy?

1326
01:07:51,215 --> 01:07:53,959
Yes, we are all toys.

1327
01:07:55,159 --> 01:07:59,185
Our mission here is to make children happy.

1328
01:07:59,582 --> 01:08:00,853
To play.

1329
01:08:00,878 --> 01:08:02,688
-Playing, right?
-Hey, Buzz.

1330
01:08:02,713 --> 01:08:05,541
Help me chase this pig away?

1331
01:08:05,566 --> 01:08:07,075
Follow your heart, Buzz.

1332
01:08:07,559 --> 01:08:09,279
You know it's true.

1333
01:08:11,517 --> 01:08:14,900
The red-haired girl is our leader.

1334
01:08:14,925 --> 01:08:16,925
His name is Sheriff Jesse.

1335
01:08:16,950 --> 01:08:18,702
-Sheriff Jesse.
-Sheriff Jesse.

1336
01:08:18,775 --> 01:08:21,293
The fortress confined him.

1337
01:08:21,332 --> 01:08:23,472
We have to infiltrate 
and save him

1338
01:08:23,497 --> 01:08:24,925
as well as his loyal horse.

1339
01:08:25,020 --> 01:08:26,410
How do you know all this?

1340
01:08:26,595 --> 01:08:29,425
Because I'm the deputy.

1341
01:08:30,665 --> 01:08:32,159
Star Command.

1342
01:08:32,184 --> 01:08:35,213
So, these batteries are toys.

1343
01:08:35,238 --> 01:08:37,205
Please Buzz, Please!

1344
01:08:37,230 --> 01:08:39,321
Oh yes. He? 
He's my assistant.

1345
01:08:39,346 --> 01:08:40,541
Untie it.

1346
01:08:40,566 --> 01:08:42,043
By the way, everyone...

1347
01:08:42,068 --> 01:08:44,404
Zurg is our father.

1348
01:08:44,429 --> 01:08:46,568
-No
-No

1349
01:08:54,809 --> 01:08:56,786
Hey, what are you thinking?

1350
01:08:56,916 --> 01:08:57,918
Who knows.

1351
01:08:57,943 --> 01:08:59,662
I hope the girl is okay.

1352
01:08:59,923 --> 01:09:02,164
He must be fine.

1353
01:09:02,449 --> 01:09:03,543
Don't worry.

1354
01:09:03,568 --> 01:09:04,601
Hey, Guys.

1355
01:09:05,021 --> 01:09:06,144
Anyone hungry?

1356
01:09:06,169 --> 01:09:07,339
-I I!
-I am hungry!

1357
01:09:07,364 --> 01:09:08,909
We're passing through the grasslands, Baba.

1358
01:09:08,934 --> 01:09:11,482
Ooh, I love your thoughts, Anushika.

1359
01:09:14,709 --> 01:09:15,730
Spread out!

1360
01:09:16,385 --> 01:09:17,386
Not here.

1361
01:09:18,185 --> 01:09:19,306
Not here either.

1362
01:09:19,460 --> 01:09:20,926
Obviously not here.

1363
01:09:21,367 --> 01:09:23,209
Boss!
Where is he?

1364
01:09:23,233 --> 01:09:25,401
Commander, we found this device.

1365
01:09:25,426 --> 01:09:27,808
Hey, don't touch it!

1366
01:09:29,560 --> 01:09:32,407
Wow!
I received a strong signal from you.

1367
01:09:32,432 --> 01:09:33,939
-My signal is full.
-Me too.

1368
01:09:33,964 --> 01:09:35,266
I can map large areas.

1369
01:09:35,291 --> 01:09:37,592
They are walking hotspots.

1370
01:09:38,553 --> 01:09:40,021
Oh no.
They are their gang.

1371
01:09:40,060 --> 01:09:41,641
They are our allies.

1372
01:09:41,666 --> 01:09:42,840
Excellent.

1373
01:09:42,865 --> 01:09:44,329
By the way, this one is broken.

1374
01:09:44,354 --> 01:09:45,754
Where are you hiding, Jesse?

1375
01:09:45,779 --> 01:09:47,655
Hey, just relax.

1376
01:09:47,680 --> 01:09:49,274
-Yes.
-We're Jesse's friends.

1377
01:09:49,299 --> 01:09:51,715
And I have a name
My name is Smarty Pants.

1378
01:09:51,740 --> 01:09:53,095
Hygiene instructor.

1379
01:09:53,120 --> 01:09:54,348
He will wipe...

1380
01:09:54,373 --> 01:09:56,470
This is serious, Mr. Pants.

1381
01:09:56,495 --> 01:09:58,403
This is my oath of service as a ranger...

1382
01:09:58,428 --> 01:09:59,604
Haha, you said Tahi!

1383
01:09:59,629 --> 01:10:02,112
-Kid, you...
-Obviously we're all Jesse's friends.

1384
01:10:02,137 --> 01:10:03,787
So just tell me where he is.

1385
01:10:03,812 --> 01:10:05,523
He went to Ayunan Tire Hill.

1386
01:10:05,548 --> 01:10:07,040
It is located at the end of the farm.

1387
01:10:07,065 --> 01:10:08,715
It took me a long time to get there.

1388
01:10:08,740 --> 01:10:10,420
We need a ride there.

1389
01:10:11,186 --> 01:10:12,532
Commander Lightyear.

1390
01:10:14,950 --> 01:10:16,297
Oh, my goodness.

1391
01:10:18,400 --> 01:10:19,724
Oh.

1392
01:10:23,057 --> 01:10:26,257
<b>ICE CREAM CAFE</b>

1393
01:10:29,375 --> 01:10:32,212
Bonnie, did something happen 
with your friends?

1394
01:10:37,567 --> 01:10:39,140
Can you show it to Mom?

1395
01:10:40,100 --> 01:10:43,328
You are okay? Bonnie
 I promise.

1396
01:10:51,901 --> 01:10:57,197
Honey, tell Mom and Dad.

1397
01:10:57,503 --> 01:10:58,783
About anything.

1398
01:10:59,433 --> 01:11:02,799
Because we love you, Bonnie.

1399
01:11:03,599 --> 01:11:06,290
We accept you as you are.

1400
01:11:07,126 --> 01:11:09,861
According to Mom, true friends are like that too.

1401
01:11:09,886 --> 01:11:11,095
Is not it?

1402
01:11:12,454 --> 01:11:14,804
How about we take a break first
from the current chat group?

1403
01:11:14,829 --> 01:11:15,835
Agree?

1404
01:11:16,173 --> 01:11:17,684
Let's buy ice cream.

1405
01:11:26,600 --> 01:11:28,240
Trust me, I love it.

1406
01:11:29,613 --> 01:11:31,108
Cool.

1407
01:11:40,172 --> 01:11:41,879
<b>DONATION CENTER</b>

1408
01:11:42,287 --> 01:11:45,235
Bonnie, the chocolate chip flavor is gone.

1409
01:11:45,259 --> 01:11:46,758
Let's choose another flavor.

1410
01:11:50,816 --> 01:11:52,936
<b>DONATION CENTER</b>

1411
01:11:55,401 --> 01:11:58,162
<b>DONATION CENTER
PUT IT HERE</b>

1412
01:12:08,435 --> 01:12:10,709
No, where's the Lilypad?

1413
01:12:11,392 --> 01:12:13,373
I'm sorry, Bonnie.

1414
01:12:33,983 --> 01:12:35,124
What is it?

1415
01:12:39,043 --> 01:12:42,070
Bullseye, you shouldn't have followed me.

1416
01:12:42,209 --> 01:12:44,643
Oh, naughty horse.

1417
01:12:47,972 --> 01:12:50,312
Go back to Blaze's place, Bullseye.

1418
01:12:50,337 --> 01:12:51,976
You're safer there.

1419
01:12:53,680 --> 01:12:54,820
I'm serious.

1420
01:12:54,953 --> 01:12:56,973
He will take good care of you.

1421
01:12:57,080 --> 01:12:58,884
With all those horses.

1422
01:13:02,893 --> 01:13:04,348
Bullseye, don't.

1423
01:13:04,373 --> 01:13:06,153
I won't come with you.

1424
01:13:06,572 --> 01:13:10,477
I...can't do it again.

1425
01:13:10,502 --> 01:13:14,151
I can't love another child

1426
01:13:14,176 --> 01:13:16,805
if in the end I don't matter.

1427
01:13:18,588 --> 01:13:19,828
I...

1428
01:13:20,246 --> 01:13:22,366
Can't.

1429
01:13:40,274 --> 01:13:42,463
I didn't write that.

1430
01:13:43,463 --> 01:13:44,775
This must have been done by...

1431
01:13:44,800 --> 01:13:45,829
<b>JESSIE WAS NEVER HERE</b>

1432
01:14:01,395 --> 01:14:02,915
Emily.

1433
01:14:05,902 --> 01:14:08,298
Daffodil, Gali!

1434
01:14:25,086 --> 01:14:25,986
Wait.

1435
01:14:26,011 --> 01:14:27,186
<b>HAPPY BIRTHDAY SILID STORY</b>

1436
01:14:27,254 --> 01:14:29,401
This isn't Emily's thing

1437
01:14:29,520 --> 01:14:30,707
This...

1438
01:14:31,200 --> 01:14:32,700
This is newer.

1439
01:14:34,920 --> 01:14:36,191
This doesn't make sense.

1440
01:14:36,216 --> 01:14:38,404
he couldn't possibly have this thing.

1441
01:14:38,430 --> 01:14:39,834
he must have...

1442
01:14:43,367 --> 01:14:45,041
Grow up.

1443
01:14:48,680 --> 01:14:49,740
Wait.

1444
01:14:50,710 --> 01:14:54,850
<b>JESSIE, YOU WILL ALWAYS BE
BE MY LITTLE COWGIRL, MOM</b>

1445
01:14:56,305 --> 01:14:59,457
Emily named her daughter...

1446
01:15:02,811 --> 01:15:04,482
Using my name.

1447
01:15:14,475 --> 01:15:16,095
Is it true?

1448
01:15:32,519 --> 01:15:34,319
Wow, Woooo

1449
01:15:39,284 --> 01:15:40,779
Jesse!
Bullseye!

1450
01:15:40,804 --> 01:15:42,047
Hey, I found it!

1451
01:15:42,072 --> 01:15:43,232
Woody!

1452
01:15:44,026 --> 01:15:45,658
-Buzz!
-Jesse!

1453
01:15:46,958 --> 01:15:48,593
You're okay.

1454
01:15:48,618 --> 01:15:49,981
What are you guys doing here?

1455
01:15:50,006 --> 01:15:51,650
We're picking you up, Jesse.

1456
01:15:51,675 --> 01:15:52,962
For my sake?

1457
01:15:52,986 --> 01:15:54,362
We all came.

1458
01:16:03,330 --> 01:16:06,045
Hello, Sheriff.

1459
01:16:06,070 --> 01:16:07,447
We bring a lot of Buzz.

1460
01:16:07,472 --> 01:16:09,917
It looks like there are 50.
but I can only count to 2.

1461
01:16:12,166 --> 01:16:14,005
-Star Command.
-Star Command.

1462
01:16:14,030 --> 01:16:15,676
Star Command. Star Command.

1463
01:16:15,701 --> 01:16:16,851
Star Command.

1464
01:16:17,014 --> 01:16:18,234
Star Command.

1465
01:16:18,347 --> 01:16:20,555
OK, calm down.

1466
01:16:20,580 --> 01:16:23,029
-Give him space, bro.
-Uh, Buzz.

1467
01:16:23,054 --> 01:16:25,528
-Yes?
-Hey, that's for me.

1468
01:16:25,552 --> 01:16:27,059
Only me.

1469
01:16:27,084 --> 01:16:29,481
-We saw Bonnie dump you.
-Did you see it?

1470
01:16:29,506 --> 01:16:30,870
This doesn't make sense.

1471
01:16:30,895 --> 01:16:32,281
You're worth it, Sheriff.

1472
01:16:32,306 --> 01:16:34,420
-We love you.
-Wholeheartedly.

1473
01:16:39,222 --> 01:16:40,649
<b>BONNIE</b>

1474
01:16:42,057 --> 01:16:44,130
Take a look.
I'm fine.

1475
01:16:44,324 --> 01:16:47,009
Bonnie is starting to grow up.

1476
01:16:48,173 --> 01:16:50,534
We can't determine

1477
01:16:50,559 --> 01:16:53,295
when and how it happened.

1478
01:16:54,806 --> 01:16:57,099
The most important thing is that we are present

1479
01:16:57,124 --> 01:16:59,844
at the right time to
 guide him.

1480
01:17:06,610 --> 01:17:08,868
I believe we have done it.

1481
01:17:09,825 --> 01:17:12,078
You make us proud 
be a toy, Jesse.

1482
01:17:12,103 --> 01:17:13,625
Hey, stop it.

1483
01:17:13,976 --> 01:17:15,525
Sorry, guys.

1484
01:17:16,782 --> 01:17:19,947
I hope he gets to know Blaze.

1485
01:17:20,750 --> 01:17:22,956
Wait.
Connected?

1486
01:17:22,981 --> 01:17:24,217
They still can.

1487
01:17:24,242 --> 01:17:26,065
LilYPad can do it.

1488
01:17:26,090 --> 01:17:27,417
LillyPad?

1489
01:17:31,089 --> 01:17:33,620
<b>HORSEGRRLL
LILY THIS IS JESSIE</b>

1490
01:17:33,645 --> 01:17:34,892
<font color="

1491
01:17:35,519 --> 01:17:37,293
Okay.
Incoming message, friends.

1492
01:17:37,318 --> 01:17:39,235
Jesse, I'm sorry.

1493
01:17:39,260 --> 01:17:41,745
Wrong choice of friends.
Hurt Bonnie.

1494
01:17:41,770 --> 01:17:43,995
-Oh, no. Bonnie.
-Smarty, send a reply.

1495
01:17:44,020 --> 01:17:45,293
You can fix it.

1496
01:17:45,331 --> 01:17:46,154
<b>YOU CAN FIX IT.</b>

1497
01:17:46,179 --> 01:17:46,933
<b>SENT</b>

1498
01:17:50,501 --> 01:17:51,975
Can't.

1499
01:17:52,000 --> 01:17:53,625
-I've thrown myself away.
-What?

1500
01:17:53,650 --> 01:17:54,928
To the donation truck.

1501
01:17:54,953 --> 01:17:56,491
Oh my dragon!

1502
01:17:56,516 --> 01:17:58,376
Now he threw himself.

1503
01:17:59,147 --> 01:18:00,325
We have to chase him.

1504
01:18:00,350 --> 01:18:01,373
-What?
-But how?

1505
01:18:01,398 --> 01:18:04,813
Smarty, ask Lily to send a photo of the location.

1506
01:18:05,434 --> 01:18:06,360
Ready.

1507
01:18:06,385 --> 01:18:08,565
Snappy, zoom in on that sign.

1508
01:18:08,590 --> 01:18:11,040
Your way of speaking is sophisticated, cowgirl.

1509
01:18:11,065 --> 01:18:13,405
-Morton Street.
-Atlas, can you take us to the truck?

1510
01:18:13,430 --> 01:18:15,194
I've got it mapped out, Miss Cowboy.

1511
01:18:15,219 --> 01:18:17,598
Ask Lily to keep sending photos of the location.

1512
01:18:17,623 --> 01:18:19,238
We'll take him home.

1513
01:18:19,263 --> 01:18:20,422
Yes, sir.

1514
01:18:20,530 --> 01:18:22,080
Jesse, if you have time...

1515
01:18:22,105 --> 01:18:23,337
is there something you want to ask me?

1516
01:18:23,362 --> 01:18:25,640
-I want to ask you.
-Of course, Deputy.

1517
01:18:25,665 --> 01:18:26,984
Now, help me a little.

1518
01:18:27,009 --> 01:18:28,306
OK, Sheriff.

1519
01:18:28,693 --> 01:18:30,974
Yihaaa.

1520
01:18:30,999 --> 01:18:32,287
So true.

1521
01:18:32,900 --> 01:18:34,580
Oh, hey!

1522
01:18:37,310 --> 01:18:39,692
-Hey, wait for us!
-Hey, wait for us!

1523
01:18:50,109 --> 01:18:52,082
<b>HORSEGRRLL
KEEP SENDING PHOTOS, WE'LL PICK IT UP</b>

1524
01:18:52,107 --> 01:18:53,415
<b>KENNAS STREET</b>

1525
01:18:54,384 --> 01:18:55,224
He's not far away.

1526
01:18:55,249 --> 01:18:58,081
Go south 5 blocks, then east 2 blocks.

1527
01:18:58,106 --> 01:19:00,075
We can stop them 
before going to the toll road.

1528
01:19:00,100 --> 01:19:01,300
Car!

1529
01:19:04,536 --> 01:19:05,674
Safe.

1530
01:19:06,587 --> 01:19:08,240
He had just passed a gas station.

1531
01:19:08,265 --> 01:19:10,238
Passing gas?
Sorry, spontaneous.

1532
01:19:10,263 --> 01:19:11,778
We're close.
Take shortcuts.

1533
01:19:11,803 --> 01:19:13,553
Take the next road 
on the right.

1534
01:19:18,261 --> 01:19:19,099
This is home.

1535
01:19:19,124 --> 01:19:20,749
I do not understand.
There should be a way here.

1536
01:19:20,774 --> 01:19:22,534
Maybe that was the way 5 years ago.

1537
01:19:22,572 --> 01:19:23,742
-Old map 
-Search for routes

1538
01:19:23,767 --> 01:19:25,370
No time, just break through!

1539
01:19:25,395 --> 01:19:26,604
Break through!

1540
01:19:35,574 --> 01:19:37,000
Cowboy, there's a dog!

1541
01:19:43,987 --> 01:19:45,973
Yihaaaaa..

1542
01:19:55,937 --> 01:19:59,054
The truck is out front!

1543
01:20:00,907 --> 01:20:02,004
Follow me!

1544
01:20:02,029 --> 01:20:03,207
-Okay, Sheriff.
-Okay, Sheriff.

1545
01:20:12,809 --> 01:20:14,961
We have arrived at our destination.

1546
01:20:14,986 --> 01:20:16,314
-Lily!
-Lily!

1547
01:20:16,339 --> 01:20:17,575
Lily, where are you?

1548
01:20:17,600 --> 01:20:20,764
-Lily where are you!
-Hey, Lily!

1549
01:20:20,933 --> 01:20:22,703
Yes, can I help you?

1550
01:20:23,825 --> 01:20:26,245
Lily, it's okay, we're with you.

1551
01:20:26,933 --> 01:20:27,968
You shouldn't have come, Jesse.

1552
01:20:27,993 --> 01:20:30,218
No time 
to lament your fate, Lily.

1553
01:20:30,243 --> 01:20:32,278
Bonnie still needs you 
to make friends.

1554
01:20:32,303 --> 01:20:33,729
I?
However I...

1555
01:20:34,272 --> 01:20:37,730
I miscalculated about
Kara, Chelsea, and Heidi.

1556
01:20:37,755 --> 01:20:39,520
You are right.
Bonnie is different.

1557
01:20:39,545 --> 01:20:41,023
He deserves better.

1558
01:20:41,048 --> 01:20:44,084
Lily, you don't know them 
mistaken for Bonnie.

1559
01:20:44,109 --> 01:20:45,804
No, I was the one who was mistaken for Bonnie.

1560
01:20:45,829 --> 01:20:47,369
I am the cause of all this.

1561
01:20:47,394 --> 01:20:48,874
Then, help me fix it.

1562
01:20:48,899 --> 01:20:51,137
I've found a friend 
right for Bonnie.

1563
01:20:51,162 --> 01:20:52,254
-Is it true?
-Yes.

1564
01:20:52,279 --> 01:20:54,554
So, let's connect them.

1565
01:20:55,251 --> 01:20:56,325
Okay.

1566
01:20:56,350 --> 01:20:58,864
But first we have to get it down
all from the truck

1567
01:20:58,889 --> 01:20:59,931
and took him home.

1568
01:21:03,223 --> 01:21:04,269
Wow!

1569
01:21:04,303 --> 01:21:05,976
Ah, we're screwed!

1570
01:21:06,008 --> 01:21:07,402
We're going fast, it's impossible to get off now.

1571
01:21:07,427 --> 01:21:09,702
And we're getting further apart every second.

1572
01:21:09,902 --> 01:21:11,777
There must be something we can do.

1573
01:21:11,802 --> 01:21:14,207
We have a lot of this advanced Buzz.

1574
01:21:16,651 --> 01:21:17,811
Excuse me.
Move!

1575
01:21:17,836 --> 01:21:20,044
Make way!
Spacemen, turn around!

1576
01:21:23,205 --> 01:21:24,864
<b>STAR COMMAND
DOWNLOADING</b>

1577
01:21:26,780 --> 01:21:28,180
<b>100% COMPLETE</b>

1578
01:21:28,205 --> 01:21:30,569
Oh, Yes

1579
01:21:30,594 --> 01:21:31,929
Oh, impossible.

1580
01:21:31,954 --> 01:21:34,206
Oh, of course you can.

1581
01:21:38,692 --> 01:21:41,272
-Yes, sir. 
-Press the button, Lily!

1582
01:21:41,297 --> 01:21:42,433
<b>ACTIVATE UPDATE</b>

1583
01:21:57,346 --> 01:21:59,826
Break free!

1584
01:21:59,947 --> 01:22:01,251
Show us!

1585
01:22:08,344 --> 01:22:10,404
Hahaha, Wow

1586
01:22:12,983 --> 01:22:14,116
Yes.

1587
01:22:16,046 --> 01:22:18,501
This is just flying in style!

1588
01:22:18,548 --> 01:22:20,788
Yihaaa..

1589
01:22:26,567 --> 01:22:27,994
So we have agreed 
with his plan.

1590
01:22:28,019 --> 01:22:30,194
As soon as you arrive at Bonnie's house,
you send the message.

1591
01:22:30,219 --> 01:22:32,293
Blaze took me and Bullseye home.

1592
01:22:32,318 --> 01:22:34,225
And this time 
they will get along.

1593
01:22:34,250 --> 01:22:37,005
Jesse, wait.
What if Bonnie rejects you again?

1594
01:22:37,030 --> 01:22:39,603
If they are friends,
it's all worth it.

1595
01:22:39,663 --> 01:22:41,026
Yes, of course.

1596
01:22:42,227 --> 01:22:43,588
Huh?
Wait.

1597
01:22:43,613 --> 01:22:45,246
Jesse.
Wait.

1598
01:22:45,326 --> 01:22:46,347
What?

1599
01:22:47,663 --> 01:22:48,922
What's wrong, Buzz?

1600
01:22:48,947 --> 01:22:50,215
Listen to me.

1601
01:22:50,240 --> 01:22:52,385
I want to ask you this.

1602
01:22:52,410 --> 01:22:54,581
If not now,
I will never be able to.

1603
01:22:54,606 --> 01:22:56,377
Would you...

1604
01:22:57,246 --> 01:22:59,341
Buzz, you can.

1605
01:22:59,366 --> 01:23:01,420
Would you...

1606
01:23:07,123 --> 01:23:09,384
You're stuck with me, Deputy.

1607
01:23:14,980 --> 01:23:16,845
Smile, friend.
He will be back.

1608
01:23:16,870 --> 01:23:18,502
We have a plan.

1609
01:23:18,843 --> 01:23:20,263
Relax, Ranger.

1610
01:23:20,496 --> 01:23:21,556
Relax.

1611
01:23:42,076 --> 01:23:43,476
Dude, you know your job.

1612
01:23:43,643 --> 01:23:45,115
Ready, Commander.

1613
01:23:48,839 --> 01:23:50,999
Woody, Buzz

1614
01:23:51,024 --> 01:23:52,265
What?
Lily?

1615
01:23:52,290 --> 01:23:53,583
-Oh no.
- Evil gadgets

1616
01:23:53,609 --> 01:23:56,048
-What is he doing here?
-He's our bestie, bro.

1617
01:23:56,073 --> 01:23:57,442
-Just accept it.
-Listen, everyone.

1618
01:23:57,467 --> 01:23:59,648
Lily and Jesse have a plan 
help Bonnie.

1619
01:23:59,673 --> 01:24:01,633
Okay.
What should we do?

1620
01:24:01,658 --> 01:24:03,570
-There isn't any. 
-Huh? There isn't any.

1621
01:24:03,595 --> 01:24:06,010
-That is easy.
-Jesse has worked hard.

1622
01:24:06,035 --> 01:24:07,405
Typical Jessica.

1623
01:24:07,430 --> 01:24:10,527
My part is just sending messages.

1624
01:24:25,473 --> 01:24:27,026
Mmm.

1625
01:24:27,058 --> 01:24:28,476
<b>YOU HAVE A NEW MESSAGE</b>

1626
01:24:28,501 --> 01:24:30,276
Now it's the girls' turn.

1627
01:24:36,496 --> 01:24:37,563
<b>YOU HAVE A NEW MESSAGE</b>

1628
01:24:37,588 --> 01:24:38,735
<b>BONNIEBOO
HELLO BLAZE</b>

1629
01:24:41,426 --> 01:24:44,021
<b>THIS IS BOONIE
I CHANGED MY MIND</b>

1630
01:24:50,937 --> 01:24:51,987
Hi, darling.

1631
01:24:52,012 --> 01:24:53,482
Look what I found in the car.

1632
01:24:54,416 --> 01:24:56,664
Relax, we're turning off the chat.

1633
01:25:13,360 --> 01:25:15,868
Bonnie, there's your friend at the door.

1634
01:25:18,491 --> 01:25:19,858
Hi, Bonnie.

1635
01:25:19,883 --> 01:25:21,303
I brought your doll.

1636
01:25:22,986 --> 01:25:25,014
Bonnie, come over and say hello.

1637
01:25:25,040 --> 01:25:26,402
Okay.

1638
01:25:34,343 --> 01:25:35,364
Hello.

1639
01:25:36,356 --> 01:25:37,484
Hello.

1640
01:25:45,034 --> 01:25:46,868
Sorry, I don't play with dolls.

1641
01:25:46,893 --> 01:25:48,542
Yesterday I played with it for a while.

1642
01:25:49,488 --> 01:25:50,978
I like it when he's stylish.

1643
01:25:51,003 --> 01:25:53,674
I'm not afraid of anything, Mitra.

1644
01:25:59,730 --> 01:26:00,785
That...

1645
01:26:00,810 --> 01:26:01,993
That's weird.

1646
01:26:02,236 --> 01:26:03,806
I...

1647
01:26:04,759 --> 01:26:06,099
Sorry to bother you.

1648
01:26:10,328 --> 01:26:11,423
Oh no.
Do not go.

1649
01:26:11,448 --> 01:26:12,408
Oh, don't.
He can't go.

1650
01:26:12,433 --> 01:26:13,783
He can't go.

1651
01:26:15,538 --> 01:26:16,858
Blaze.

1652
01:26:30,167 --> 01:26:33,197
I like your shoes.

1653
01:26:37,060 --> 01:26:39,439
I like your socks.

1654
01:26:41,313 --> 01:26:44,233
Do you like my beard, Sis?

1655
01:26:45,454 --> 01:26:48,143
Amazing, sis.

1656
01:26:48,168 --> 01:26:50,755
Yes, I'm 1 billion years old.

1657
01:26:50,780 --> 01:26:52,932
That's why it looks clear.

1658
01:27:01,799 --> 01:27:04,319
Would you like to play?

1659
01:27:05,956 --> 01:27:07,045
Okay.

1660
01:27:07,949 --> 01:27:09,062
Walter, we're leaving

1661
01:27:09,087 --> 01:27:10,888
-You have a real horse?
-Yes.

1662
01:27:10,913 --> 01:27:12,694
I mean, a real one?

1663
01:27:12,719 --> 01:27:14,516
Yes, it's real.

1664
01:27:17,549 --> 01:27:19,637
Hey, I have an idea.

1665
01:27:42,239 --> 01:27:44,619
Please, take care of my child.

1666
01:27:49,694 --> 01:27:53,723
Ladies and gentlemen, we are gathered here
to watch

1667
01:27:53,756 --> 01:28:00,613
the most beautiful union between
Sheriff Jesse and Buzz McLightyear.

1668
01:28:08,224 --> 01:28:09,684
Now, Sheriff,

1669
01:28:09,709 --> 01:28:15,429
pin this ring to
Buzz's cute finger and make a promise.

1670
01:28:16,849 --> 01:28:19,499
Buzz, will you accept this ring

1671
01:28:19,524 --> 01:28:26,193
as a sweet promise to always
play with me all your life,

1672
01:28:26,218 --> 01:28:27,858
even on a difficult day?

1673
01:28:28,173 --> 01:28:30,039
-Yes.
-Bonnie?

1674
01:28:30,687 --> 01:28:32,118
Have you seen Mom's wedding ring?

1675
01:28:32,143 --> 01:28:33,211
Ugh.

1676
01:28:33,997 --> 01:28:36,365
Maybe in the bathroom.

1677
01:28:36,390 --> 01:28:39,505
Wait, we need flowers
from the garden.

1678
01:28:39,530 --> 01:28:40,875
-Oh great idea.
-Come with me

1679
01:28:40,900 --> 01:28:43,382
Oh wow.....

1680
01:28:44,507 --> 01:28:46,498
Oh, congratulations to you guys.
Don't worry.

1681
01:28:46,523 --> 01:28:48,584
I took lots of photos for
Smarty and his friends.

1682
01:28:48,609 --> 01:28:51,512
You're very kind.
Lily.

1683
01:28:54,474 --> 01:28:56,207
Good job, Sheriff.

1684
01:28:56,781 --> 01:28:59,092
Call me Jessica.

1685
01:28:59,232 --> 01:29:01,305
Okay, Jessica.

1686
01:29:01,525 --> 01:29:03,098
Actually, don't.

1687
01:29:03,123 --> 01:29:04,125
Okay.

1688
01:29:05,260 --> 01:29:06,710
Hey, if you have time,

1689
01:29:06,735 --> 01:29:09,098
can you introduce me?
with the ring bearer?

1690
01:29:09,123 --> 01:29:10,679
-Oh.
-A wuga.

1691
01:29:10,704 --> 01:29:11,726
Okay.

1692
01:29:11,751 --> 01:29:13,916
-They're coming.
-Oh Lord.

1693
01:29:14,351 --> 01:29:16,176
-Cool.
-Great idea.

1694
01:29:16,825 --> 01:29:18,745
The wedding begins.

1695
01:29:18,770 --> 01:29:20,124
Okay.

1696
01:29:20,164 --> 01:29:24,358
Buzz, will you accept me
as your cool sheriff's wife?

1697
01:29:24,389 --> 01:29:25,744
I want to.

1698
01:29:25,769 --> 01:29:29,762
And you accept me as your husband,
handsome space ranger?

1699
01:29:32,276 --> 01:29:33,472
I want to.

1700
01:29:34,180 --> 01:29:36,386
Now I declare...

1701
01:29:36,411 --> 01:29:39,768
-I'm Jack!
-Oh no!

1702
01:29:39,793 --> 01:29:43,589
Buzz is married to me!

1703
01:29:46,749 --> 01:29:50,225
How could this happen to me?

1704
01:29:50,250 --> 01:29:52,430
How dare you!

1705
01:29:52,455 --> 01:29:55,522
Ah, Jesse.
This is a misunderstanding,

1706
01:29:55,547 --> 01:29:56,747
tell them...

1707
01:29:56,772 --> 01:29:58,132
tell about our love!

1708
01:29:58,157 --> 01:30:00,802
But, Trixie...
That's the past...

1709
01:30:00,827 --> 01:30:03,222
 now it's different.

1710
01:30:03,688 --> 01:30:04,341
Darling...

1711
01:30:04,366 --> 01:30:07,880
-My lawyer will contact you!
-This is too much!

1712
01:30:07,906 --> 01:30:08,962
Happy.

1713
01:30:08,987 --> 01:30:10,754
You can do it, Deputy.

1714
01:30:11,713 --> 01:30:12,714
So, are you helping out?

1715
01:30:12,739 --> 01:30:14,967
Yes, we followed Jesse's lead.

1716
01:30:14,993 --> 01:30:16,455
Woody.
Would you...

1717
01:30:16,480 --> 01:30:17,415
Um...

1718
01:30:17,440 --> 01:30:19,366
-Hold this, I'll drive.
-Okay.

1719
01:30:20,903 --> 01:30:22,426
Oh, how friendly.

1720
01:30:23,902 --> 01:30:25,162
Ha ha ha.

1721
01:30:26,117 --> 01:30:27,577
Oh, look at them.

1722
01:30:27,602 --> 01:30:29,158
-They match well.
-Good movie.

1723
01:30:29,183 --> 01:30:30,566
OK, save that one.

1724
01:30:30,805 --> 01:30:31,800
Terrifying.

1725
01:30:31,825 --> 01:30:33,115
OK, cute Buzz.

1726
01:30:33,140 --> 01:30:35,264
I shifted the spring.

1727
01:30:35,289 --> 01:30:37,146
What if Trixie poisoned the cake?

1728
01:30:37,171 --> 01:30:39,959
But Trixie, why?

1729
01:30:41,276 --> 01:30:43,983
Hey, want to stay together?

1730
01:30:44,371 --> 01:30:46,850
Want to.
Definitely exciting!

1731
01:30:46,875 --> 01:30:47,875
Take a look!

1732
01:30:50,325 --> 01:30:52,005
Best friend forever, Partner.

1733
01:30:52,320 --> 01:30:55,305
Come on, Jesse.
We're taking my plane.

1734
01:30:55,625 --> 01:30:57,678
-Where to?
-Neptune!

1735
01:30:57,703 --> 01:30:59,284
What are you doing?

1736
01:31:00,450 --> 01:31:02,630
-Want to join in?
-Of course.

1737
01:31:04,052 --> 01:31:05,455
Look, Jesse, space dolphins!

1738
01:31:05,480 --> 01:31:06,986
Hi, Dolphin.

1739
01:31:07,967 --> 01:31:14,967
<b>*Open__subtitles ▶️▶️▶️ FreePalestine
<b>*Sub__dl ▶️▶️▶️ rawe

1740
01:31:15,259 --> 01:31:17,205
<b>DON'T LEAVE YET</b>

1741
01:31:17,230 --> 01:31:22,697
<b>THERE'S STILL A SCENE
AT 01:34:34</b></font>

1742
01:34:34,629 --> 01:34:35,733
Huh?

1743
01:34:44,106 --> 01:34:45,735
I'm Buzz Lightyear.

1744
01:34:45,760 --> 01:34:48,133
Towards infinity and beyond.

1745
01:34:49,290 --> 01:34:50,739
Whoa!

1746
01:35:01,530 --> 01:35:03,710
Hey, you guys play nice.

1747
01:35:03,735 --> 01:35:05,151
Oh.

1748
01:35:09,276 --> 01:35:10,756
Mission accomplished.

1749
01:35:15,172 --> 01:35:17,639
We meet again, my son.
